|
Дьяк-печатник Иван Висковатый. Торговая книга 16 века. Азбуковники |
Идеи передовых русских публицистов, разработанная в Никоновском летописном своде и Степенной книге концепция величия и «святости» царской власти, в конечном счете, выражали интересы широких слоев господствующего класса и имели целью укрепить аппарат централизованного Русского государства, олицетворением чего и являлось самодержавие.
При всех ссылках на Рим, Византию и другие страны, на международную роль Русского государства эти идеи преследовали прежде всего задачи внутреннего укрепления страны, где господствующий класс феодалов нуждался в сильной государственной власти для удержания в узде эксплуатируемого большинства населения. В летописях того времени обильно используются выписки из посольских книг и другие документы Посольского приказа (грамоты, отписки, послания, выписки из разрядов и т. п.), официальные записи речей царя, митрополита Макария и других лиц . Все это в известной мере придавало русскому летописанию значение хранилища разнородных документов и вместе с тем усиливало тенденциозную его направленность, отражая стремление к укреплению самодержавной власти.
Недаром такие видные поли тичсские деятели того времени, как Алексей Адашев и дьяк-печатник Иван Висковатый, были редакторами Лицевого Никоновского свода и широко использовали для его составления официальные архивы. В составлении летописного свода принимал непосредственное участие и сам Иван Грозный.
Рост экономических связей внутри страны, чрезвычайно оживившиеся во второй половине XVI в. торговые сношения с иностранными государствами вызвали появление «Торговой книги». По богатству, разнообразию и достоверности содержащихся в «Торговой книге» сведений она представляет собой выдающийся для своего времени экономический труд
Расширение кругозора образованных русских людей второй половины XVI в. сказалось па появлении Азбуковников—своеобразных энциклопедий, содержащих разнообразные естественно-научные, философские. географические, этнографические, филологические и прочие сведения, расположенные в алфавитном порядке
В отличие от более ранних Азбуковников, преследовавших главным образом цель толкования непонятных слов. Азбуковники второй половины XVI в. приобретают уже совершенно другой характер, охватывая различные области знания. Самые толкования слов приобрели в Азбуковниках XVI в. более глубокий характер, превратившись в критику невежественных переводчиков и переписчиков, «не ведуща силы слова» и не разбирающих «тонкости иностранных речей». Далее, в отличие от предшествующих рукописей с естественно-научными сведениями, имевших своей целью исключительно нравоучительное их толкование в духе господствовавших религиозных представлений, Азбуковники второй половины 16 века стремились прежде всего удовлетворить возросшую любознательность и умственные запросы русских читателей Итак, во второй половине XVI в. расширяется умственный кругозор культурных деятелей того времени, растет интерес к технике, к знанию.
С ростом национального самосознания и хозяйственными и политическими успехами России русские писатели начали бороться за чистоту русского языка, против засорения его иностранными словами даже из родственных языков. Известный сотрудник Максима Грека Нил Курлятов в предисловии к переводу Псалтыри, сделанному в третьей четверти XVI в., замечает: «А прежние переводницы (переводчики.— Ред.) нашего языка известно (как следует.— Ред.) не знали, и они перевели ино греческы, ино словенскы, и ино сербски, и другая болгарскы, их же не удовлишася преложити на русский язык».
|
К содержанию: ПЕРИОД ФЕОДАЛИЗМА. КОНЕЦ 15 - НАЧАЛО 16 веков
Смотрите также:
Древняя русская история Любавский. Лекции по русской истории Характеристика средневековой Руси. В СРЕДНИЕ ВЕКА
Развитие общественно-политической мысли и пробуждение... История Московского государства