Улица Хревкова – Хревко, Хрев, Фреф
|
|
ул. Софийской стороны, впервые указана летописями под 1194 г.: «...загорЬся от Хревъкове улици оли до ручья Неревскеи коньць» [НПЛ, 41], см. еще [НПЛ, 233; НЛ, 12, 38, 39, 58, 254, 334].
Происхождение названия окончательно не выяснено, хотя очевидно, что оно происходит от антропонима *Хревъко или *Фревъко явно неславянского облика, древнерусской письменностью не отраженного. Урбаноним имеет варианты, среди них форма Хревкова доминирует в ранних летописях, а варианты Фрякова (в [НЛ, 334] под 1554 г.), Фревкова (с XVI в.) являются достаточно поздними.
Вместе с тем известно, что преобразование звукосочетания фр > хр в словах неславянского происхождения является довольно устойчивой фонетической закономерностью; ср., к примеру, отражение процесса в некоторых личных именах: Храрь в новг. бер. гр. № 198 (из Фрарь, к Фларь, лат. Flor), Ахромей, Охромей из Варфоломей.
Впрочем, обратный переход х > ф тоже имел место в именах собственных (см. Футынский вместо Хутынский в писцовых книгах сер. XVI в. [ПКНЗ 2, 52, 53, 165]), но являлся спорадическим и давал неустойчивые результаты. Скорее нужно исходить из первичности именно личн. *Фревъко, легшего в основу названия улицы; сам же этот антропоним по структуре представляет собой усеченно- суффиксальную гипокористику.
В принципе он мог быть образован от любого полного неславянского имени, содержащего базисное звукосочетание Фре-, при помощи суффиксальной комбинации -в-ък-о; к структуре этого имени ср. личн. Лазъвъко в новг. бер. гр. № 105, производное, вероятно, от христ. Лазорь, а также новг. геогр. Жировково, Жадовкино с данным морфом [НГБ из раскопок 1977-1983, 150], соотносимые с полными личн. Жирославъ, ЖадЪнъ, которые хорошо засвидетельствованы берестяной письменностью.
Что касается базисного Фре-, можно вспомнить, к примеру, о некоторых др.-герм. (др.-исл.) композитных личных именах с первым компонентом, означающим 'господин': др.- исл. личн. Freygeirr, Freygerdr, Freyleif, др.-англ. Frealaf [Топорова 1996, 46] (последнее, Фрелав, кстати говоря, отмечено в договоре русов с греками 912 г.) или даже о христ. личн. Африкан / Африкант, которое, как указывали исследователи, было в ходу и среди наемников-варягов (варяжский князь Африкан), причем в варяжском произношении оно звучало как Afreki [Архипов 1989, 326].
Таким образом, появляется предположение, что некое варяжское имя в древнерусском звуковом «обличье» легло в основу названия одной из древнейших улиц Новгорода.
|
К содержанию книги: Архаическая топонимия Новгородской земли
Смотрите также:
Гидронимы и топонимы. Древние названия рек и озер.
Древнебалтийская топонимия в регионе новгородской земли. названия от славянских, от ранних, архаических, непродуктивных.
Новгород и Новгородская Земля. История и археология. ТОПОНИМИЯ. развития топонимии...