Гиппократ. Сочинения Перевод с греческого: проф. В. И. Руднев |
Небольшая книга «О вырезывании умершего в утробе плода», de fetus in utero excisione, носит название по первой главе; в остальных трактуются другие акушерские вопросы и приемы. Она не представляет, следовательно, самостоятельного сочинения, а ряд извлечений или записей, сделанных каким-то врачом. Для большинства из них можно указать параллели в других гинекологических сочинениях Сборника, главным образом в книге «О женских болезнях I», с некоторыми, однако, вариантами.
Рассечение плода в утробе делай таким образом: прежде всего, набросив на женщину тонкое полотно, привяжи его выше грудей и затем накрой полотном ее голову, чтобы женщина не испугалась, видя, что ты будешь делать. Итак, если плод, продвинувшись вбок, выставит руку, схвати ее, тащи наружу как можно сильнее. Освободив от кожи нижнюю часть руки и обнажив кость ее от мяса, обвяжи вокруг двух пальцев руки сухую кожу колючего ската, чтобы пальцы не выскользнули. После этого, сняв мясо с плеча, экзартикулируйего. Затем, приведя голову плода в естественное положение, выводи ее наружу, пальцем же толкни плод внутрь или же, действуя скальпелем по ребрам или по ключице, сделай отверстие, чтобы по выходе воздуха плод спался и ему был открыт более легкий выход. Голову же, если сможешь, извлеки естественно; если нельзя, раздави ее и таким образом вытяни плод наружу. Затем, обильно облив женщину теплой водой и смазав ее оливковым маслом, прикажи ей лечь, скрестив ноги. Затем дай ей для питья белое вино сладкое, более чистое; еще также в питье дай смешанную с вином смолу, растертую с медом. Во всем прочем лечи женщину, как роженицу, сообразно с тем, что сказано. 2. Когда у беременной женщины плод расположится косо, а это бывает, когда он сам поворачивается,—тогда пуповина обвивается вокруг шеи, задерживает выход плода и голову его прижимает к бедру, а рука в большинстве случаев выдвигается наружу. Если рука выдвинется, ото означает, что плод уже умер, но у тех женщин, у которых рука плода не выдвигается, плод по большей части жив. Но опасность угрожает также и в этом случае. 3. У некоторых женщин плодовые воды отходят прежде плода, из чего необходимо следует, что роды будут сухие и трудные. Те же женщины, у которых воды не выходят раньше, рожают легче. 4. Трясти должно следующим образом: подостлавши полотно, положить на него женщину; другое полотно на бросить сверху, чтобы покрыть детородные части, затем следует ту и другую ногу (голень) обвить полотном, а также ту и другую руку. Пусть две женщины возьмут каждую из ног, а другие две—каждую из рук, затем, крепко держа их, тряхнут не менее десяти раз. После этого пусть женщина ляжет в постель так, чтобы голова была внизу, а ноги вверху, и пусть все женщины, оставив руки роженицы, возьмут ее за ноги. Затем пусть потрясут ее в направлении к плечам, часто за держивая ее на постели в таком положении, при котором сотрясенный плод мог бы поворотиться к более обшир ному месту и выйти естественно. Если будет под рукой критский диктамн, пусть больная пьет его; если же тако вого нет, то—кастореум, сваренный на хиосском вине, 5. Если матка выйдет наружу вследствие ли тяжелого труда или от родов, то, если в твои руки попадут женщины, страдающие недавно, стоит сделать попытку лечения; в противном случае—предоставить их самим себе. Вот каким образом следует приступать к делу: надрезав обо лочку матки по ее естественному положению и вкось, нужно растирать ее полотном до воспаления, затем сма зать ее тюленьим жиром или смолой, а также приложить к ней в катаплазме цветы гранатового дерева и мягкие губки, окропленные вином, привязав таковые к плечам женщины бандажом и пусть женщина ляжет, держа ноги как можно выше, и пусть питается умеренно. |
Содержание книги Следующая глава >>>