Русско-японская война, начатая
Японией в январе 1904 г. нападением на Порт-Артур, и позорное ведение войны
русским царским правительством еще более революционизировали сознание
рабочих, увидевших, что самодержавие не только проводило антинародную
внутреннюю политику, выгодную помещикам и капиталистам, но оказалось
несостоятельным и во внешней политике. Именно ко времени русско-японской
войны относится популярная песенка о Николае II:
Всероссийский император, Царь жандармов и шпиков,
Царь-изменник, провокатор, Созидатель кабаков
Побежденный на Востоке, Победитель на Руси... Будь же
проклят, царь жестокий, Царь, запятнанный в крови! .
Русско-японская война породила множество подобных
сатирических песен. Так, в песне на мотив «Пой, ласточка, пой» говорилось,
что война проиграна из-за бездарности и продажности высшего командования.
Перефразируя лермонтовскую «Сосну», пели:
На дальнем Востоке Стоит одиноко Японцами взятый Артур...
Эта песня о захвате японцами Порт-Артура заканчивалась
словами:
В том царстве, где все недород, Правительство держит во
мраке глубоком, В невежестве русский народ.
Едва ли не самой популярной в то время была песнь
частушечного склада «Дело было под Артуром». Она состояла из четырехстрочных
куплетов, причем первые две строки были оригинальные, а вторые две —
заимствованные из популярных песен и стихов — раскрывали ироническое
отношение к излагаемым событиям. Состав куплетов постоянно менялся в
зависимости от военных событий, но некоторые из них встречаются почти во всех
вариантах. Эти куплеты отражают факты, наиболее возмутившие народ. Песня
подчеркивает, что война велась в интересах царского правительства, а не
народа.
Резко сатирически изображены в песне царский наместник
генерал-адъютант Алексеев (побочный дядя Николая II), бездарный военный
министр Куропаткин, генерал Стессель, сдавший японцам Порт-Артур. Наместник
охарактеризован как лицо преступно беззаботное:
А наместник уезжает Без возврата навсегда, — Птичка божия
не знает Ни. заботы, ни труда.
О Стесселе пелось:
Тут в войне набравшись страха, Стессель сам пошел к врагу:
«Мне и хочется на волю, — Цепь порвать я не могу!
Дружбу вы мою примите, Изменить я не могу, Стерегите, как
хотите, — Я и так не убегу!»
Говоря о Куропаткине, народ высмеивал его хвастливые
заверения в победе и неспособность вести войну:
Куропаткин горделиво
Прямо в Токио спешил...
Что ты ржешь, мой конь ретивый,,
Не грызешь своих удил?
Куропаткину обидно, Что не страшен он врагам... В поле бес
нас водит, видно, И кружит по сторонам.
0 воровстве, царившем в армии, выразительно
говорит куплет:
Поработал на солдата Интендант не без греха — Хороши наши
ребята, Только славушка плоха.
Песня отмечает и то, что подлинные герои русской армии,
такие, как адмирал Макаров, были поставлены в крайне тяжелые условия. Вместо
оружия они получали «образок святой».
И пустился в путь-дорогу Сам Макаров — наш герой, —
Получил он на дорогу... Образок святой.
К этой песне примыкает «Зимушка-зима», также говорящая о
родственниках царя и о генералах, стяжавших себе печальную славу в
русско-японской войне .
Народ видел, что в русско-японской войне бесцельно гибли
талантливые воины и командиры, был уничтожен русский флот. В этом было
повинно царское правительство. Глубоко взволновала русскую общественность
героическая судьба «Варяга». Песня, о «Варяге» вошла в историю народного
творчества как прославление мужества и безграничной отваги. Она прошла через
десятилетия и сейчас пользуется любовью русского народа («Наверх вы,
товарищи, все по местам, последний парад наступает...»
Народу эта война была не нужна, и это запечатлелось в
рабочих песнях того периода. В песне «Братцы, гонят нас далеко» говорится,
что все трудности войны можно вынести, —
Знать бы только, что за дело, Знать, что правая война, Да
обидно то, ребята, Что без нужды, без лихой Гонят русского солдата, Как
скотину, на убой.
Война, говорится в песне, идет в интересах «барства».
Распостылое начальство С жиру бесится, а мы Отвечай за их
бахвальство, Подставляй под пули лбы!
|