Индивидуальная защита, химзащита. Дозиметры для измерения радиации. Использование средств индивидуальной защиты - противогазы и респираторы

  

Вся электронная библиотека >>>

 Защита от оружия >>>

  

 

 

Защита от оружия массового поражения


Раздел: Выживание

 

Глава 19. Обеспечение безопасности и защиты личного состава от оружия массового поражения

19.1. Мероприятия по обеспечению безопасности

  

Обеспечение безопасности и защиты личного состава при действиях в зонах заражения, разрушений, пожаров и затопления достигается выполнением следующих мероприятий: непрерывным ведением радиационной, химической и биологической разведки; своевременным и умелым использованием средств индивидуальной и коллективной защиты, защитных свойств вооружения, военной техники и местности, противорадиационных препаратов, антидотов, средств экстренной медицинской помощи, инженерных сооружений, выбором наиболее целесообразных способов преодоления зон заражения, разрушений, пожаров и затопления; строгим соблюдением установленных правил поведения личного состава на зараженной местности. Перечень и содержание указанных мероприятий в каждом конкретном случае определяются условиями обстановки.

При заблаговременной подготовке подразделений к действиям или преодолению разведанных зон заражения должны быть определены мероприятия по обеспечению защиты личного состава, допустимые сроки действия в зонах заражения и режим поведения личного состава с учетом защитных свойств вооружения, военной техники, инженерных сооружений и местности.

Когда зоны заражения создаются противником внезапно или подразделение заблаговременно недостаточно подготовлено к защите, обеспечение радиационной безопасности должно включать в первую очередь разведку зон заражения и вывод личного состава в кратчайшие сроки в незараженный район.

 

Использование средств индивидуальной защиты

 

Умелое и своевременное использование средств индивидуальной защиты позволяет практически полностью исключить поражение личного состава химическим и биологическим оружием, ослабить воздействие светового излучения ядерного взрыва и предохранить личный состав от заражения радиоактивной пылью.

При выполнении задзч подразделениями на зараженной РВ, ОВ и аэрозолями БС местности мероприятия защиты, должны быть направлены как на ослабление действия внешнего облучения, так и на защиту органов дыхания средствами индивидуальной и коллективной защиты от попадания в них РВ, ОВ и аэрозолей БС.

К общевойсковым средствам индивидуальной защиты относятся фильтрующие противогазы, респиратор Р-2, общевойсковой комплексный защитный костюм ОКЗК, общевойсковой защитный комплект ОЗК, крстюм защитный КЗС и защитные очки ОПФ.

Общевойсковые фильтрующие противогазы предназначены для защиты органов дыхания, глаз и кожи лица от ОВ, РВ, аэрозолей БС и обеспечивают успешное ведение боевых действий личным составом в течение длительного времени при условии их правильного подбора и подгонки. Для защиты органов дыхания, лица и глаз от любой вредной примеси в воздухе независимо от ее концентрации при выполнении работ в условиях недостатка или отсутствия кислорода на снабжении войск имеются изолирующие дыхательные аппараты. Характеристика средств защиты органов дыхания приведена в  19.1.

Для защиты органов дыхания от оксида углерода используется гопкалитовый патрон в комплекте с фильтрующим противогазом.

Подготовка противогаза (респиратора) к пользованию начинается с определения требуемого роста лицевой части. Рост лицевой части противогаза определяют по величине

вертикального ( 19.1, а) обхвата головы путем ее измерения по замкнутой линии, проходящей через макушку, подбородок и щеки, и горизонтального (дополнительно для масок,  19.1,6) путем измерения по замкнутой линии, проходящей через лоб, виски и затылок.

Необходимый рост респиратора подбирается по высоте лица h (расстояние между нижней точкой подбородка и переносицей) человека ( 19.1,в). Ростовочные интервалы лицевых частей противогазов и респиратора приведены в  19.2.

Общевойсковой защитный комплект вместе с противогазом применяется личным составом всех родов войск и специальных войск для защиты от отравляющих веществ, а также для предохранения кожных покровов, обмундирования, обуви и снаряжения от заражения радиоактивными веществами и биологическими средствами.

В состав общевойскового защитного комплекта входят защитный плащ, защитные чулки и защитные перчатки.

Защитный плащ может применяться для защиты от светового излучения и от зажигательных веществ.

Общевойсковой защитный комплект, как правило, используется в сочетании с импрегнированным обмундированием или общевойсковым комплексным защитным костюмом.

Общевойсковой комплексный защитный костюм (ОКЗК) предназначен для комплексной защиты от светового излучения и радиоактивной пыли ядерных взрывов, паров и аэрозолей отравляющих веществ и биологических аэрозолей. Он состоит из куртки, брюк, защитного белья, головного убора, подшлемника, изготовленных из тканей со специальными пропитками. ОКЗК отличается от табельного обмундирования своей конструкцией и наличием защитного белья с пришитыми к рукавам козырьками, пропитанными огнезащитной пропиткой для защиты кистей рук.

Общевойсковой комплексный защитный костюм переводят в «боевое» положение для защиты от светового излучения ядерных взрывов или для комплексной защиты от светового излучения и радиоактивной пыли ядерных взрывов, отравляющих веществ и биологических аэрозолей в соответствии с инструкцией по его эксплуатации.

При использовании ОКЗК для комплексной защиты подшлрмник надевают поверх лицевой части противогаза под головной убор.

При ведении боевых действий в условиях применения противником оружия массового поражения средства индивидуальной защиты могут находиться в трех положениях: «походном», «наготове» и «боевом».

В «походном» положении при действиях личного состава в пешем порядке или на открытых машинах с облегченной выкладкой (без вещевого мешка и скатки шинели) защитный плащ переносят на спине в чехле поверх снаряжения ( 19.2,а). При отсутствии чехла защитный плащ, свернутый в скатку, носят на спине с перекинутыми через плечи и закрепленными за поясной ремень тесемками. При снаряжении с полной выкладкой защитный плащ носят в вещевом мешке. Защитные чулки и защитные перчатки, уложенные в специальный чехол, носят на поясном ремне на правом боку.

При передвижении и действиях в танках и других закрытых машинах защитный плащ в скатке (в чехле), защитные чулки и перчатки, свернутые вместе и помещенные в специальный чехол, укладываются каждым военно

служащим рядом с собой, под сиденья или в другие места, указанные командиром.

В положении «наготове» при отсутствии чехлов плащ можно носить за спиной в развернутом виде ( 19.2,6). В «боевом» положении защитный плащ общевойскового

защитного комплекта может быть использован в виде накидки, надетым в рукава ( 19.2,в), и в виде комбинезона ( 19.3,5).

Защитный комплект в виде комбинезона надевается на незараженной местности (в укрытиях). Последовательность надевания показана на  19.3:

оружие положить на землю или прислонить к какому-либо предмету;

снять сумку с противогазом, снаряжение и головной убор (каску) н положить их на землю;

заправить китель в брюки; надеть защитные чулки;

потянуть за тесьму, предназначенную для раскрытия чехла; надеть плащ в рукава ( 19.3, а) ;

освободить концы тесемок из полуколец на чехле, продеть их в полукольца по низу спинки плаща н закрепить ( 19.3, б);  

застегнуть на центральный шпенек центральные держатели шпеньков сначала правой, а затем левой полы плаща и закрепить их закрепкой ( 19.3, в);

застегнуть полы плаща на шпеньки так, чтобы левая пола обхватывала левую ногу, а правая — правую ногу; держатели двух шпеньков, расположенные ниже центрального шпенька, закрепить закрепками;

застегнуть боковые хлястики плаща на шпеньки, обвернув их предварительно вокруг ног под коленями;

застегнуть борта плаща, оставив неза стегнутым и два верхних держателя ( 19.3, г);

надеть поверх плаща снаряжение и противогаз; привести противогаз в «боевое» положение;

надеть подшлемник (зимой при низкой температуре воздуха) и головной убор (каску), а затем капюшон; застегнуть остальные держатели плаща и хлястик капюшона; надеть перчатки; взять оружие ( 19.3, д).

Если защитный комплект в виде комбинезона надевают в условиях зараженного воздуха, когда противогаз уже находится 'в «боевом» положении, перед надеванием плаща необходимо вынуть коробку из сумки и оставить ее висеть на соединительной трубке, а сумку снять. По окончании надевания защитного комплекта надеть сумку и уложить в нее противогазовую коробку.

При непродолжительном пребывании на зараженной местности (и если позволяет боевая обстановка) снаряжение с облегченной выкладкой и сумка с коробкой могут быть оставлены под защитным плащом. При этом соединительная трубка лицевой части надетого противогаза должна выходить из-под плаща'между вторым и третьим сверху бортовыми шпеньками плаща.

Время надевания противогаза не должно превышать 10 с, респиратора—14 с, защитного плаща в рукава и противогаза на открытой местности — 4 мин, в укрытиях или машинах — 6 мин, а в виде комбинезона— соответственно 6 и 12 мин.

Приемы снятия общевойскового защитного комплекта при использовании его в виде комбинезона:

расстегнуть боковые хлястики;

отстегнуть закрепки, расстегнуть полы плаща и хлястики (тесемки) защитных чулок;

вынуть из сумки противогазовую коробку, оставив ее свободно висеть на соединительной трубке; снять снаряжение; расстегнуть борта плаща;

расстегнуть хлястик капюшона и стянуть капюшон назад, на спину ( 19.4, а);

расстегнуть хлястики рукавов (снять петли рукавов с больших пальцев);

вытягивая руки из рукавов, одновременно снять перчатки; сбросить плащ назад наружной стороной вниз ( 19.4,6); отстегнуть задние хлястики плаща от поясного (брючного) ремня у плаща старого образца (рис, 19.4, в), развязать тесемки у плаща нового образца;

отвязать тесемки защитных чулок от поясного (брючного) ремня и снять защитные чулки; снять подшлемник;

отойти в наветренную сторону и снять противогаз. В виде накидки защитный плащ используется при вне- мпном применении противником отравляющих веществ и биологических средств или при выпадении радиоактивных веществ.

Снятие средств защиты производится распоряжением командиров подразделений, если по показаниям приборов радиационной и химической разведки установлено отсутствие опасности поражения личного состава. Длительное пребывание в средствах индивидуальной защиты оказывает изнуряющее воздействие на организм человека, поэтому сроки пребывания в них ограничены и определяются натренированностью личного состава, интенсивностью его физической нагрузки и состоянием погоды.

Предельно допустимыми сроками пребывания личного состава в герметичных средствах защиты кожи под воздействием солнечных лучей и слабом ветре могут быть: при температуре 30° С и выше — 16—20 мин; при температуре от 25 до 29° С — 30 мин; при температуре от 20 до 24° С — 40—45 мин; при температуре от 15 до 19° С — 1,5—2 ч; при температуре ниже 15° С — более 3 ч.

В тени, а также в пасмурную или ветреную погоду сроки пребывания в средствах защиты увеличиваются в 1,5 раза.

 Повторное пребывание в средствах защиты кожи сверх установленного времени для данной температуры возможно после 30-минутного отдыха. Для отдыха личный состав

должен отводиться с зараженного участка в наветренную сторону, в тень. Во время отдыха разрешается открыть нагрудный и горловой клапаны защитной одежды. При температуре 15—20° С и выше защитную одежду целесообразно надевать на нательное белье, в жаркую погоду рекомендуется время от времени орошать ее поверхность водой или надевать на работающего увлажненную накидку (маскировочный халат).

Длительное пребывание личного состава в средствах защиты должно учитываться при определении подразделениям задач, так как темп выполнения работ со временем снижается ( 19.5). Так, например, непрерывное пребывание личного состава в защитном костюме и противогазе в течение 6 ч снижает темп работ на 50%.

В зависимости от вида заражения, местности, характера выполняемой личным составом задачи, метеорологических условий и других факторов командиры подразделений определяют необходимость использования средств защиты

Техническое обслуживание средств индивидуальной защиты в подразделениях

Каждый военнослужащий обязан содержать выданные ему средства индивидуальной защиты в исправности и постоянной готовности к использованию, ежедневно проверять их состояние внешним осмотром, самостоятельно устранять мелкие неисправности, производить текущий ремонт, докладывать командиру об обнаруженных, но неустраненных неисправностях.

Для поддержания противогаза в постоянной исправности необходимо;

предохранять противогаз от ударов, толчков и сильных сотрясений; бережно обращаться с клапанами выдоха и без надобности их не вынимать; если клапаны засорились или слиплись, осторожно продуть Их или промыть водой, предварительно отделив от клапанной коробки;

в холодное время при внесении противогаза в теплое помещение после отпотевания протереть насухо все его детали;

при загрязнении шлем-маски (маски) промыть ее водой с мылом, предварительно отделив соединительную трубку (противогазовую коробку); после промывки протереть шлем-маску (маску) сухой чистой ветошью и просушить, обратив особое внимание на удаление влаги из Клапанной коробки;

не держать противогаз в сыром месте, ни в коем случае не допут екать попадания воды в противогазовую коробку; не хранить противогаз в увлажненной сумке, просушить ее при первой возможности;

не сушить и не хранить противогаз у натопленной печи, у труб и батарей отопления, у костра;

не хранить в сумке какие-либо посторонние предметы; при пользовании противогазом периодически очищать сумку от пыли и грязи;

своевременно проводить его техническое обслуживание. После пользования фильтрующим противогазом в полевых условиях, а также при получении и замене противогаза производится промывание основного клапана выдоха водой. Дополнительный клапан Выдоха осторожно очищают от загрязнения пальцами без извлечения клапана из гнезда.

Техническое обслуживание средств индивидуальной защиты, находящихся в подразделениях, подразделяется на ежедневное и периодическое,

Ежедневное техническое обслуживание средств индивидуальной защиты осуществляется военнослужащими, за которыми они закреплены, и проводится непосредственно после пользования средствами защиты, после проведения их дезактивации, дегазации и дезинфекции, а также в часы, отводимые распорядком дня для ухода за вооружением и военной техникой.

При ежедневном техническом обслуживании средств индивтадуаль ной защиты проводятся следующие работы:

удаление пыли, грязи, ржавчины и просушка средств защиты; проверка исправности внешним осмотром; устранение мелких неисправностей в объеме текущего ремонта; промывание клапанов выдоха противогазов в случае засорения их| проверка правильности сборки противогаза;

доукомплектование противогаза израсходованными незапотеваю- щимн пленками и мембранами.

Периодическое техническое обслуживание средств индивидуальной мщнты осуществляется не реже двух раз в год в сроки, установленные начальником (командиром).

В боевых условиях периодическое техническое обслуживание проводится в зависимости от обстановки по указанию командира.

При периодическом техническом обслуживании каждый военнослужащий выполняет работы, предусмотренные ежедневным техническим обслуживанием, а затем инструктор при помощи приборов проверяет противогазовые коробки на сопротивление дыханию и герметичность собранных противогазов.

 

19.3. Коллективная защита экипажей (расчетов) вооружения и военной техники

 

Система коллективной защиты объектов вооружения и техники включает средства герметизации обитаемых отделений, средства очистки воздуха от радиоактивной пыли, отравляющих веществ и аэрозолей БС, прибор радиационной и химической разведки и Коммутационную аппаратуру.

Защита личного состава от ударной волны ядерного взрыва обеспечивается броней объекта и его герметизацией, а от проникающей радиации — броней и специальным подбоем.

Средством очистки воздуха от ОВ, аэрозолей БС и радиоактивной пыли на бронетанковом вооружении и технике является ФВУ, состоящая из нагнетателя-сепаратора, фильтра-поглотителя, патрубков, закрываемых клапанами, для всасывания воздуха, подачи его в обитаемый отсек и выброса отсепарированной пыли. Клапаны открываются и удерживаются в открытом положении электромагнитами одновременно с включением нагнетателя-сепаратора.

Прибор радиационной и химической разведки (ПРХР) обеспечивает подачу световой и звуковой сигнализации, а также выдачу электрических команд на другие устройства системы коллективной защиты при ядерном взрыве или входе объекта в зону радиоактивного заражения и при воздействии ОВ.

Коммутационная аппаратура предназначена для управления исполнительными механизмами при поступлении в нее электрических команд от прибора ПРХР.

Исполнительные механизмы системы коллективной защиты осуществляют:

включение (выключение) нагнетателя-сепаратора с автоматическим открыванием (закрыванием) его клапанов; закрытие крышек воздухопритоков на корпусе и башне; привод клапанного механизма, устанавливая режим чистой вентиляции или фильтровентиляции; остановку двигателя танка;

прекращение подачи воздуха для охлаждения стартера-генератора из боевого отделения.

При ядерном взрыве система коллективной защиты танка работает следующим образом:

на 40 с отключается нагнетатель-сепаратор, закрываются его клапаны, останавливается двигатель (если он работал);

закрываются воздухоприточные отверстия вытяжного вентилятора, происходит его динамическое торможение (если он работал);

срабатывает механизм, закрывающий жалюзи над ра-, диатором и воздухоочистителем, а также заслонки газохода и эжекторной коробки;

по истечении 40 с автоматически включается нагнетатель-сепаратор, открываются его клапаны и обеспечивается возможность пуска двигателя танка.

На местности, зараженной радиоактивной пылью, по сигналу прибора ПРХР герметизируется боевое отделение танка, включается нагнетатель-сепаратор, клапан ФВУ переводится в положение «ФВ», создается подпор, танк продолжает двигаться. При этом одновременно происходит:

закрытие клапана и лючка вентиляции; переключение клапана системы охлаждения на забор воздуха через люк воздухопритока над воздухоочистителем;

загорание соответствующих контрольных и сигнальных ламп на пультах прибора ПРХР, управления и сигнализации аппаратуры, на щите контроля приборов механика-во- дителя;

выдача прерывистой сигнализации всем членам экипажа.

При воздействии О В:

включается нагнетатель-сепаратор (если он был выключен), открываются его клапаны;

отключается вытяжной вентилятор (если он был включен);

закрываются воздухоприточные отверстия на корпусе и башне, а также срабатывает клапан ФВУ; подача воздуха в обитаемое отделение происходит через фильтр-поглоти- тель.

Для герметизации автомобильной техники (кузовов-фургонов, прицепов) используется автомобильная фильтровентиляционная установка ФВУА-100, которая предназначена для очистки зараженного воздуха, подаваемого в объекты, и создания необходимого избыточного давления в них.

Установка ФВУА-100 состоит из предфильтра, фильтра-поглотителя, электровентилятора с электродвигателем, щита контроля, фильтра радиопомех, комплекта ЗИП.

Принцип работы установки состоит в следующем: наружный зараженный воздух под действием электровентилятора поступает в предфильтр, где очищается от грубо- дисперсных аэрозолей. Затем зараженный воздух подается в фильтр-поглотитель, в котором он очищается, и по воздуховоду направляется внутрь герметизированного помещения объекта. При этом в объекте создается избыточное давление.

Коллекторные фильтровентиляционные установки предназначены для очистки зараженного воздуха, подаваемого под лицевые части противогазов экипажей (расчетов) не- герметизированных объектов бронетанковой и автомобильной техники.

Принцип работы коллекторных установок заключается в следующем. Воздух засасывается электровентилятором непосредственно из объекта или снаружи и нагнетается в фильтр-поглотитель (фильтрующую кассету), где очищается от вредных примесей. Очищенный воздух проходит по рукавам коллектора и подается через противогазовые коробки в подмасочное пространство лицевых частей противогазов. В холодное время года воздух, подаваемый в подмасочное пространство, подогревается в электрокалориферах.

В коллекторных установках используются личные противогазы членов экипажа (расчета). При этом сумки личных противогазов заменяются на сумки, поставляемые в комплектах установок. Сумки, входящие в комплект кол-лекторных установок, предназначены для размещения в них личных противогазов, соединенных с раструбами коллектора и электрокалориферами. На дне сумки имеется отверстие, закрывающееся матерчатым клапаном-карма- ном, которое позволяет подсоединить противогазовую коробку с раструбом к рукаву коллектора с клапаном, не вынимая коробки из сумки. В клапане-кармане располагается штепсельный разъем электрокалорифера.

 

19.4. Преодоление зон (районов) заражения

 

Способы преодоления подразделениями зон (районов) заражения зависят от вида и степени заражения и разрушений, характера выполняемой задачи, а также от местности. Во всех случаях способы преодоления должны обеспечивать выполнение поставленной задачи при минимальном облучении и заражении личного состава. Целесообразно зоны (районы) заражения обходить всем составом подразделений или частью их по разведанным маршрутам:

Основными способами преодоления зон (районов) радиоактивного заражения являются движение через зону с ходу, не ожидая спада уровней радиации, и движение через зону после спада высоких уровней радиации. Преодолевать зоны радиоактивного заражения можно и сочетая указанные способы.

Зоны (районы) радиоактивного заражения преодолевают по маршрутам (направлениям), обеспечивающим наименьшее облучение личного состава. В голове колонн должны быть подразделения, техника которых защищает от ионизирующих излучений. Преодоление зоны (района) заражения после спада высоких уровней радиации проводят в условиях, когда ожидание не ведет к срыву выполнения поставленной задачи. В период выжидания спада уровней радиации разведывательные группы, передовые отряды, а при необходимости отдельные подразделения родов войск и специальных войск могут перебрасываться через зону (район) заражения на вертолетах и самолетах.

Преодоление войсками зон (районов) заражения при подрыве ядерно-минных заграждений проводят, как правило, по направлениям с наименьшими уровнями радиации или после спада высоких уровней радиации в обход завалов, воронок, пожаров и т. п.

Районы химического и биологического заражения по возможности обходят. При невозможности обхода преодоление их осуществляют без изменений в построении подразделений по маршрутам, обеспечивающим наименьшее •аражение (дороги с покрытием, колонные пути с увлажненным грунтом и с меньшей растительностью).

По зараженной местности колонна должна двигаться с увеличенными дистанциями между машинами, без остановок и обгона, чтобы исключить или значительно снизить •апыление позади идущих машин. Если машина остановилась на зараженной местности, то ее объезжают с подвет^ ренной стороны. В случае неисправности машины и невозможности ее буксирования личный состав пересаживается на другое транспортное средство.

При движении через лес необходимо принимать меры, предохраняющие личный состав от попадания на него радиоактивной пыли и капель отравляющих веществ с деревьев.

19.5. Действия войск в зонах заражения, районах разрушений, затопления и пожаров

Порядок действий войск в зонах заражения, районах разрушений, затопления и пожаров в каждом конкретном случае будет определяться условиями обстановки.

Выход из районов разрушений или их преодоление может осуществляться с ходу или после проделывания проходов в завалах. Преодолевая районы разрушений с ходу, войска должны по возможности обходить наиболее опасные очаги, тем самым обеспечивая защиту личного состава, вооружения и военной техники. Преодоление завалов и проделывание проходов в них будут целесообразными тогда, когда невозможно совершить их обход.

Проходы в лесных завалах проделывают группы разграждения с инженерными машинами разграждения ИМР или путепрокладчиками методом полной расчистки на ширину проезжей полосы, при этом для расчленения деревьев применяется взрывной способ или распиловка деревьев мотопилами. Порядок устройства проходов следующий:

первая группа производит разведку завала и обозначает границы прохода;

вторая группа устанавливает заряды для расчленения деревьев по границам прохода и в местах их переплетения и подрывает заряды;

третья группа (инженерных машин) расчищает проход от деревьев, при этом ИМР устраивает проход шириной 3,5 м, а следующие сзади уступом путепрокладчики расширяют его до 6 м;

четвертая группа очищает проезжую полосу от мелких обломков и обозначает границы прохода.

Взвод при наличии одной ИМР, двух БАТ-2 обеспечивает темп устройства прохода 300—400 м/ч.

Проходы в каменных, грунтово-скальных завалах \и завалах в населенных пунктах при высоте завала до 0,5 м устраиваются механическим способом методом полной расчистки на ширину проезжей полосы; проходы в завалах большей высоты устраиваются методом перехода по верху завала.

Устройство проходов в населенных пунктах зависит от характера завалов. Завалы бывают трех видов: односторонние с непрерывной незаваливаемой полосой, двусторонние с прерывающейся незаваливаемой полосой и сплошные.

В завалах с непрерывной и прерывающейся незавали- ваемыми полосами высотой до 0,5 м устраиваются проходы для одностороннего движения шириной 4,5 м с помощью ИМР и БАТ-2 (танк с БТУ). Инженерная машина разграждения, двигаясь впереди, удаляет крупные обломки и расчищает полосу шириной 3,5 м, а следующие за ней уступом справа и слева БАТ-2 (танк с БТУ) расширяют проход до 4,5 м. Отделение с ИМР и двумя БАТ-2 (БТУ) обеспечивает устройство прохода с темпом до 1 км/ч, при высоте завала свыше 0,5 м — переход по верху завала с темпом до 25 м/ч.

Проходы в снежных завалах при высоте завала до 1,5 м устраивают методом полной расчистки. При большой высоте и малой плотности снега для устройства проходов применяют взрывной способ с последующей расчисткой снегоочистительными машинами, а при плотности снега более 0,5 г/см3 оборудуют переходы по верху завала с усилением проезжей части местными материалами или сборными дорожными покрытиями.

При устройстве прохода в снежном завале с помощью инженерных машин порядок работы может быть следующим: ИМР устраивает проход шириной 3,5 м, а следую-

Щие сзади уступом путепрокладчики расширяют его до ft м. Отделение с путепрокладчиком и двумя БАТ-2 обес^ лсчивает устройство прохода при высоте завала до 2 м с темпом 200—500 м/ч, при высоте завала до 5 м — с темпом 50—100 м/ч.

Для преодоления зон разрушений, образовавшихся в результате подрыва противником ядерных мин (фугасов), в передовые отряды и авангард должны включаться подразделения инженерных войск со средствами разведки и преодоления минно-взрывных заграждений, прокладывания и обозначения путей движения.

Наземную инженерную разведку путей движения ведут со скоростью 15 км/ч, воздушную — 160 км/ч.

Для выполнения работ по прокладыванию колонного пути в обход трех-четырех очагов ядерно-минных заграждений инженерным подразделениям требуется 3—4 ч.

Устройство заградительных полос для локализации очагов низовых пожаров, представляющих опасность при движении по колонным путям, может быть обеспечено силами инженерно-дорожного или инженерно-саперного взвода с темпом 1—4 км/ч.

Преодолевать зоны затопления целесообразно по направлениям, совпадающим с местами возможного оборудования переправ.

Приготовление пищи организуют на не зараженных радиоактивными веществами участках. Если по условиям обстановки это невозможно, приготовление пищи допускается на зараженной местности с уровнями радиации до 1 рад/ч. При уровнях радиации до 5 рад/ч развертывание кухонь производят только в палатках или перекрытых брезентами укрытиях. Для развертывания кухни требуется дезактивированная площадка размером 60X50 м или окоп, размеры которого определяют исходя из габаритов кухни. Грунт вокруг палатки (окопа), особенно с наветренной стороны, увлажняют.

При заражении местности отравляющими веществами и биологическими средствами приготовление и прием пищи осуществляют только в убежищах и помещениях, оборудованных фильтровентиляционными агрегатами.

Защиту продовольствия и воды от заражения радиоактивными, отравляющими веществами и биологическими средствами организуют заблаговременно. Продукты питания, выдаваемые личному составу, завертывают в бумагу и пакеты, а емкости с водой закрывают крышками (пробками). Запасы воды и продовольствия перевозят и хранят в плотно закрытой таре.

 

 

 

 

19.6. Дозиметрический контроль облучения личного состава

 

Для дозиметрического контроля облучения используют общевойсковой измеритель дозы ИД-1, индивидуальный измеритель дозы ИД-11, измерители дозы из комплектов ДП-22 и индивидуальный химический измеритель дозы ДП-70МП ( 19.4).

Комплект измерителей дозы ИД-1 ( 19.6) предназначен для измерения поглощенных доз у- и смешанного ^-нейтронного излучения, полученных личным составом, в целях оценки боеспособности застей и подразделений в радиационном отношении.

В комплект прибора входят десять измерителей дозы ИД-1 и зарядное устройство ЗД-6.

Измеритель дозы ИД-1 обеспечивает измерение погло- щенных доз смешанного ^нейтронного излучения в диапазоне от 20 до 500 рад при мощности дозы до 100 рад/с. Отсчет измеряемых доз производится по шкале, расположенной внутри измерителя.

Для заряда ИД-1 необходимо:

удерживая ручку ЗД-6 и вращая ИД-1, отвинтить заглушку с помощью трехгранника, находящегося на ручке;

повернуть ручку ЗД-6 по направлению стрелки СБРОС до упора; вставить ИД-1 в за рядно-контактное гнездо ЗД-6 и, наблюдая i окуляр, добиться максимального освещения шкалы поворотом зеркала;

нажать на измеритель и, наблюдая в окуляр, поворачивать ручку по направлению стрелки ЗАРЯД до тех пор, пока изображение нити HI шкале ИД-1 не установится на «0»;

извлечь измеритель из гнезда и, направив на свет, проверить поло жение нити; при вертикальном положении нити ее изображение должно быть на «0»;

завернуть заглушку ИД-1.

Остальные измерители заряжаются постепенным поворотом ручци по направлению стрелки ЗАРЯД таким образом, что от одного крайнего положения ручки до другого можно заряДить до 10—15 не полностью разряженных измерителей, не возвращая ручку в исходное положение после зарядки каждого из них, или зарядить 3—4 полностью разряженных измерителя. После заряда необходимо вынуть последний ИД-1 и повернуть ручку по направлению стрелки СБРОС до упора, приведя ЗД-6 в исходное состояние.

ИД-1 во время работы в зоне действия ионизирующего излучения носится в кармане одежды.

Для отсчета показаний ИД-1, наблюдая в окуляр измерителя, определяют по положению изображения нити на шкале полученную дозу гамма-нейтронного излучения. Чтобы исключить влияние прогиба нити на показания ИД-1, отсчет необходимо производить при вертикальном положении изображения нити.

Индивидуальный измеритель дозы ЙД-11 ( 19.7) предназначен для индивидуального контроля облучения личного состава, подвергшегося воздействию ионизирующих излучений, в целях первичной диагностики степени тяжести радиационных поражений.

Измеритель дозы ИД-11 совместно с измерительным устройством ГО-32 ( 19.8) обеспечивает измерение поглощенной дозы в диапазоне от 10 до 1500 рад.

Для подготовки измерительного устройства к работе и измерения дозы облучения необходимо]

переключатель ПИТАНИЕ установить в нижнее положение, а ручка УСТ. НУЛЯ в КАЛИБРОВКА —в крайнее левое положение;

подключить к измерительному устройству кабель питания, соответствующий напряжению сети 220 или 12 и 24 В;

проверить наличие заглушки в измерительном канале на передней панели измерительного устройства;

переключатель ПИТАНИЕ установить в верхнее положение, при этом должен высветиться один из указателей с—«0», «+», а на таб« ло появляется цифровая индикация;

прогреть измерительное устройство в течение 30 мин с изъятой из измерительного канала заглушкой.

Для проверки работоспособности измерительного устройства необходимо:

установить в измерительный канал заглушку^ и вращением ручки УСТ, НУЛЯ добиться устойчивого высвечивания' указателя с0». При этом указатели с—», «+» не должны высвечиваться;

нажать на боковые кнопки заглушки и извлечь ее из измерительного канала;

произвести калибровку измерительного устройства, для чего установить в измерительное гнездо градуировочный детектор и, не досылая его, выдержать в гнезде 5 мин, дослать детектор до упора и вращением ручки КАЛИБРОВКА установить на табло число, указанное в формуляре на прибор для градуировочного детектора; нажатием на детектор вернуть стакаи в исходное положение, не извлекая детектор из измерительного гнезда; снять третье-четвертое показание на цифровом табло и записать полученное калибровочное число.

Для проверки правильности калибровочного числа необходимо повторить операции по калибровке измерительного устройства. Если полученное калибровочное число отличается от установленного на лицевой панели более чем на ±3 единицы, необходимо поддерживать в процессе работы новое значение калибровочного числа.

После перерыва в эксплуатации или пребывания измерительного устройства в условиях хранения более одного месяца необходимо включить измерительное устройство, прогреть его в течение 2 ч с изъятой из измерительного гнезда заглушкой и выполнить операции по калибровке;

вставить заглушку в измерительный канал, после чего должен высветиться указатель «0». В противном случае повторить установку нуля, как при проверке работоспособности;

вскрыть перегрузочный детектор ПР с помощью специального ключа, установленного на передней панели измерительного устройства. Для этого детектор установить на ключ и повернуть корпус детектора против хода часовой стрелки на 2,5—3 оборота. Извлечь из корпуса детектора держатель со стеклянной пластиной. Внимательно осмотреть внутреннюю часть детектора. Не допускается на стеклянной пластине наличие загрязнения, пыли, ворсинок, трещин, царапин, сколов. Запрещается трогать стеклянную пластину руками;

вставить перегрузочный детектор ПР в измерительное гнездо измерительного устройства;

дослать детектор вместе с подвижным стаканом до упора и отпустить. Детектор с подвижным стаканом должен зафиксироваться и на передней панели измерительного устройства высветиться указатель ПЕРЕГРУЗКА, а на табло при этом могут появиться любые цифры;

надавить на детектор до упора и отпустить. Детектор с подвижным стаканом должен возвратиться в исходное состояние;

извлечь детектор из измерительного гнезда, вставить в корпус и •акрыть с помощью ключа на передней панели измерительного устройства. Для этого необходимо детектор установить на ключ и вращать его по ходу часовой стрелки до щелчка;

после извлечения детектора из измерительного гнезда на табло должно высвечиваться калибровочное число, определенное по градуи- ровочному детектору, в противном случае вращением ручки КАЛИБРОВКА следует установить на табло необходимое калибровочное число.

Перед измерением дозы измерительное устройство и измерители дозы должны находиться в одинаковых температурных условиях не ме« нее 1 ч..

Для измерения полученной дозы необходимо] вскрыть измеритель дозы и извлечь его из корпуса; вставить измеритель дозы в измерительное гнездо измерительного устройства;

дослать измеритель дозы вместе с подвижным стаканом до упора в отпустить. Измеритель дозы с подвижным стаканом должен зафиксироваться;

записать третье или четвертое показание, установившееся на табло измерительного устройства {первые два показания в счет не принимаются).

Для определения дозы, накопленной измерителем дозы со времени предыдущего измерения, необходимо:

вычесть из измеренного значения дозы значение дозы предыдущего измерения;

надавить на измеритель дозы до упора и отпустить. Подвижный стакан должен возвратиться в исходное состояние;

извлечь измеритель дозы из измерительного гнезда, вставить в корпус и закрыть с помощью ключа на передней панели измерительного устройства.

После извлечения измерителя дозы из измерительного гнезда на табло должно индицироваться калибровочное число, определенное по градуировочному детектору. В противном случае вращением ручки КАЛИБРОВКА следует установить на табло необходимое калибровочное число, после чего можно производить измерение дозы следующего измерителя дозы.

Проверка установки нуля должна проводиться не реже чем через 30 мин работы измерительного устройства. Измеритель дозы не должен находиться в измерительном гнезде более 20 с.

Запрещается утапливать подвижный стакан без вставленного в измерительное гнездо измерителя дозы, так как это может привести к выходу из строя измерительного устройства. В условиях повышенной влажности, солнечного освещения или отрицательных температур измеритель дозы не должен находиться в открытом состоянии более 1 мин.

Комплект измерителей дозы ДП-22В ( 19.9) предназначен для измерения поглощенной дозы у-излучения.

Комплект ДП-22В состоит из 50 измерителей дозы ДКП-50А ( 19.10) и зарядного устройства ЗД-5.

Подготовка прибора к работе включает подключение источников питания и заряд измерителей дозы.

При подключении источников питания необходимо

ручку потенциометра повернуть влево до упора; установить в отсек питания два элемента 1,6-ПМЦ-У-8 (145У) в подключить их в соответствии с маркировкой;

закрыть отсек питания крышкой и закрепить ее винтом. Для приведения в рабочее состояние измеритель дозы сле« дует зарядить, для чего необходимо:

отвинтить защитную оправу 7 ( 19.10) с измерителя дозы я защитный колпачок 6 ( 19.9) о гнезда ЗАРЯД зарядного устрой ства;

повернуть ручку 4 потенциометра влево до отказа; вставить измеритель дозы в гнездо ЗАРЯД 5 и нажать до упораа при этом включаются подсветка и высокое напряжение;

наблюдая в окуляр 1 (рно. 19.10), вращением ручки 4 (рно. 19.9) установить изображение нити на шкале 2 (рно, 19.10) измерителя дозы на нулевое деление;

вынуть измеритель дозы иэ гнезда и проверить положение нити (в окуляре /) на свет, при вертикальном положении нити ее изображение должно быть на нулевом делении шкалы; навернуть защитную оправу измерителя дозы и защитный колпачок на гнездо ЗАРЯД.

Индивидуальный химический измеритель дозыДП-70МП

В подразделениях измеритель дозы не вскрывается, показания с него снимаются в медицинских частях (учреждениях), куда поступает раненый или больной военнослужащий. Совместно с полевым колориметром ПК-56М (рис, 19.12) он обеспечивает измерение дозы облучения в диапазоне от 50 до 800 рад.

Отсчет доз облучения производится по шкале колориметра. Внутри корпуса колориметра имеется диск с одиннадцатью светофильтрами, окраска которых соответствует интенсивности окраски раствора в ампуле.

Индивидуальный химический измеритель дозы ДП-70МП позволяет измерять дозу, полученную как при однократном, так и при многократном облучении в течение 10—15 сут.  

При воздействии на измеритель дозы гамма-нейтронно- го излучения первоначально бесцветный рабочий раствор в ампуле меняет свою окраску от малиновой до пурпурной, интенсивность которой пропорциональна накопленной дозе. Определение интенсивности окраски, а следовательно, и дозы облучения осуществляется с помощью колориметра.

Ориентировочно значение дозы (меньше или больше 100 рад) можно определить путем сравнения интенсивности окраски раствора в ампуле с цветным эталоном в крышке футляра.

Измерение дозы облучения целесообразно производить не ранее чем через 1 ч после облучения. Повторные измерения дозы возможны в течение 30 сут с момента первого облучения. При этом необходимо помнить, что измеритель дозы допускает не более 7—8 одноминутных просматриваний при дневном рассеянном свете.

Для подготовки колориметра к работе необходимо вынуть его из футляра, вставить ампулодержатель в направляющие корпуса (должен послышаться щелчок шарика-фиксатора), а контрольную ампулу — в левое гнездо ампулодержателя.

Измерение дозы осуществлять в такой последовательности: снять крышку футляра измерителя дозы;

извлечь ампулу с раствором из футляра, освободив ее от резинового амортизатора;

вставить ампулу с раствором в правое гнездо ампулодержателя в вакрыть его крышкой;

держа прибор в левой руке горизонтально, так, чтобы свет падал на матовое стекло ампулодержателя, вращением диска добиться совпадения окраски полей, видимых в окуляре;

снять показания в отсчетном окне передней стенки корпуса колориметра. Если окраска раствора в ампуле является промежуточной между окраской двух соседних светофильтров, то принимается среднее аначение дозы для этих двух светофильтров;

вынуть ампулу с раствором из правого гнезда ампулодержателя. При необходимости сохранения ее для дальнейших измерений вставить ампулу в футляр, надев амортизатор, закрыть крышку и стык заклеить этикеткой.

Организация дозиметрического контроля в подразделении заключается в обеспечении личного состава измерителями дозы, в своевременном снятии показаний измерителей доз и их перезаряде, поддержании технической исправности приборов, в систематическом учете доз облучения, полученных личным составом. Контроль облучения в подразделениях осуществляют групповым и индивидуальным методами.

Групповой метод контроля применяют в отделениях (экипажах, расчетах), личный состав которых находится примерно в одинаковых условиях радиоактивного облучения. При этом виде контроля дозу облучения измеряют одним-двумя войсковыми измерителями дозы и записывают каждому военнослужащему данного подразделения в карточку учета доз. Снятие показаний дозиметров осуществляют не позднее чем через 5 сут (из-за самопроизвольного их разряда и возможной ошибки в показаниях). После снятия показаний дозиметры перезаряжают и возвращают в подразделение.

Индивидуальный метод контроля облучения применяется офицерским составом и лицами, которые по условиям обстановки не включаются в состав групп.

 

19.7. Учет доз облучения личного состава. Оценка боеспособности подразделений

 

Дозы облучения, полученные личным составом, учитывают в индивидуальных карточках учета доз облучения, в ротах (батареях) ведут журнал учета облучения личного состава. Учет доз облучения ведут командиры подразделений. В штабах батальонов (дивизионов) ведут учет облучения личного состава штаба и всего офицерского состава батальона (дивизиона).

Значения доз записывают нарастающим итогом за каждый день с учетом снижения их биологической эффективности. Степень боеспособности записывают условными обозначениями: б (боеспособен), об-/ ст., об-2 ст., об-З ст. (ограниченно боеспособен соответственно 1, 2 и 3-й степени). Форма и образец заполнения журнала учета доз радиоактивного облучения мотострелковой роты показаны в  19.5.

Данные контроля облучения позволяют делать выводы о боеспособности подразделений и о том, какая доза, полученная дополнительно, может вывести подразделение из строя в ходе выполнения задачи ( 19.6).

Оценивая влияние на личный состав возможного облучения при выполнении задачи на зараженной местности, командир должен установить такую допустимую дозу облучения, чтобы сохранить боеспособность подразделения в дальнейшем. Для этого можно использовать принятое условное разделение на степени боеспособности в зависимо-

сти от предшествовавшего и возможного облучения ( 19.7).

Подразделения, отнесенные к ограниченно боеспособ ным 1-й степени, сохраняют боеспособность; отнесенные к ограниченно боеспособным 2-й степени могут получить еще неопасную дозу облучения и также сохранить боеспособ ность; отнесенные к ограниченно боеспособным 3-й степе ни будут ограниченно боеспособны. Дальнейшее облучение подразделений приведет к тяжелой форме заболевай и я лучевой болезнью и гибели личного состава.

При оценке боеспособности необходимо учитывать не первоначальную, а остаточную или эффективную дозу.

 

Расчеты по обоснованию мер безопасности и защиты личного состава

 

Средством контроля степени заражения личного состава, вооружения, военной техники, имущества и продовольствия радиоактивными веществами, применяемым непосредственно в подразделениях войск, является измеритель мощности экспозиционной дозы ДП-5В ( 19.13). Прибор предназначен для измерения мощности экспозиционной дозы над радиоактивно зараженной местностью, а также для измерения степени заражения поверхностей различных объектов по у-излучению и позволяет обнаруживать р-излучение.

Техническая характеристика прибора ДП-5В аналогична характеристике прибора ДП-5А

Для подготовки прибора к работе необходимо: извлечь прибор из укладочного ящика и к блоку детектирования присоединить штангу, которая используется как удлинитель:

открыть крышку футляра, ознакомиться с расположением и назначением органов управления и провести внешний осмотр;

пристегнуть к футляру поясной в плечевой раздвижные ремни и •акрепить прибор на груди;

установить ручку переключателя поддиапазонов в положенне ВЫКЛ. и подключить источники питания;

поставить ручку переключателя в положение РЕЖИМ. Стрелка прибора должна установиться в режимном секторе. Если стрелка микро- амперметра не отклоняется или не устанавливается на режимном сек  торе, необходимо проверить годность источников питания; включшь освещение шкалы (при необходимости);

проверить работоспособность прибора от контрольного источника: надеть головные телефоны и подключить их к измерительному пульту; поворотный экран блока детектирования поставить в положение «К»; ручку переключателя поддиапазонов последовательно установить в положения Х1000, XI00, ХЮ, XI, Х0,1 и следить за щелчками в голой- ных телефонах и за отклонением стрелки микроамперметра. При нормальной работе прибора щелчки в телефоне слышны на всех поддиапазонах, кроме первого. Стрелка микроамперметра на поддиапазоне х 10 должна отклониться на деление, указанное в формуляре на прибор, л в положениях XI и ХОД—за пределы шкалы; нажать кнопку СБРОС, стрелка микроамперметра должна установиться на «0»;

ручку переключателя установить в положение РЕЖИМ, экран блока детектирования поставить в положение «Г» и уложить в нижыш отсек футляра. Прибор к работе готов.

Измерение мощности дозы у-излучения производится п; м нахождении экрана блока детектирования в положении «Г». На подди i пазоне I показания считываются по шкале микроамперметра 0—200, h i

Остальных поддиапазонах — по шкале 0—5 и умножаются на коэффициент соответствующего поддиапазона.

Определение степени заражения радиоактивными веществами поверхностей вооружения, военной техники, тела, одежды и других проводится путем измерения мощности экспозиционной дозы у-излучения от этих объектов на расстоянии 1—1,5 см между блоком детектирования прибора и обследуемым объектом.

Для обнаружения 0-излучения необходимо: повернуть экран на блоке детектирования в положение «Б»; поднести блок детектирования к обследуемой поверхности на расстояние 1—1,5 см;

ручку переключателя поддиапазонов последовательно поставить в положения ХОД, Xl, ХЮ до получения отклонения стрелки микроамперметра в пределах шкалы.

В комплекте прибора имеются 10 чехлов из полиэтиленовой пленки для блока детектирования. Чехол надевается на блок детектирования для предохранения его от радиоактивного загрязнения при измерениях степени заражения жидких и сыпучих веществ. После использования чехлы подлежат дезактивации или сбору установленным порядком и захоронению.

 

 

СОДЕРЖАНИЕ КНИГИ:  Защита от оружия массового поражения

 

Смотрите также:

 

Основные принципы радиационной безопасности. Защита от действия...

Каждому оператору, имеющему контакт с источниками ионизирующих излучений, выдается индивидуальный дозиметр1 для контроля полученной дозы
Основные методы обнаружения и измерения радиоактивности – ионизация газа, сцинтилляционные и фотохимические методы.

 

...электрических зарядов. Источники электромагнитных полей. Защита...

Для измерения характеристик лазерного излучения применяются дозиметры типа ИЛД-2М и ЛДМ-2.
Для индивидуальной защиты от электромагнитного излучения применяют специальные комбинезоны и халаты, изготовленные из металлизированной ткани (экранируют...

 

ЗАЩИТА НАСЕЛЕНИЯ ОТ ОРУЖИЯ МАССОВОГО ПОРАЖЕНИЯ комплекс...

Степень ионизации среды определяется дозой, единицей измерения к-рой является рентген. Доза радиации измеряется спец. приборами.
Для защиты головы и шеи необходимо изготовлять тканевые капюшоны (см. Средства индивидуальной защиты).

 

Ядерная безопасность и радиационная защита. Координация усилий...

§ 3. Ядерная безопасность и радиационная защита. В последнее время особое значение в атомной энергетике приобрела проблема радиационной безопасности.
Администрация предприятия обязана измерять уровни радиации на рабочих местах, информировать о них...

 

...в чрезвычайных ситуациях. Средства индивидуальной защиты....

Средства индивидуальной защиты населения предназначены для исключения попадания внутрь организма, на кожу и на одежду перечисленных выше веществ, а также бактериологических агентов.

 

Содержание радиоактивных веществ. Научно-исследовательские...

В целях защиты населения от влияния природных радионуклидов должны осуществляться: выбор земельных участков для строительства зданий
Учет индивидуальных доз облучения, полученных гражданами при проведении медицинских рентгенорадиологических процедур и...

 

РАДИОАКТИВНОСТЬ (от лат. Radio - "Испускаю лучи", activus - "активно")

поколениям. В нашей стране для измерения мощности излучения приняты
(рентгенометрами, радиационными индикаторами, дозиметрами и др.). Радиоактивные вещества распространяются в окружающую среду в виде.

 

Спецодежда, спецобувь, средства индивидуальной защиты. Техника...

До начала работ все работы должны быть обеспечены согласно нормокомплекту всеми необходимыми средствами защиты (спецодеждой и спецобувью, средствами индивидуальной защиты).