|
|
АНАЛОГИЯ В ГРАММАТИКЕ |
|
У писателя К. И. Чуковского в книге «От двух до пяти» много ярких примеров того, что в науке о языке называется грамматической аналогией. Вот спорят две маленькие девочки. Одна дразнит другую: «А я твоего петушка спря- таю». — «А я отыскаю». — «А ты не отыска- ешь». Девочке остается последнее средство защиты. «Тогда я заплакаю», — говорит она. Почему девочки говорят «спрятаю», «отыскаю» («отыскаешь»), «заплакаю»? Потому что они слышат: играю, читаю, приласкаю, позавтракаю, думаю, сделаю — и по этому образцу спрягают и такие глаголы, как отыскать, заплакать, спрятать.
В изменении тех и других глаголов действительно есть общие черты, которые и уловили девочки, но есть и различие. Все эти глаголы относятся к I спряжению. У всех у них основа инфинитива (неопределенной формы) оканчивается на -а: (чита ть, приласка-ть, позавтра- ка-ть, спрята-ть, заплака-ть, отыска-ть). Но у одних глаголов это -а- сохраняется и в основе настоящего времени, а у других не сохраняется. спрятать — спрячу заплакать — заплачу отыскать — отыщу
Сравним: поработать — поработаю позавтракать — позавтракаю приласкать — приласкаю Кроме того, у глаголов правого столбца меняются (чередуются) согласные в конце корня: г и ч (спрятать и спрячу), к и ч (заплакать и заплачу) ъскнщ (отыскать и отыщу). А у глаголов левого столбца такого чередования нет. Когда дети, еще не овладевшие всей сложностью грамматики, говорят «спрятаю», «отыс- каю», «заплакаю», они переносят отношения между грамматическими формами одной группы глаголов на другую. Этому способствуют одинаковые признаки инфинитива у той и другой группы глаголов. Но почему дети берут за образец такие глаголы, где -а- сохраняется в основе настоящего времени, а не наоборот? Говорят «спрятаю» (вместо спрячу), но не говорят «порабочу» (вместо поработаю), «по- завтрачу» (вместо позавтракаю), «прилащу» (вместо приласкаю)? Потому что таких глаголов, как работать, читать, завтракать, ласкать, думать, делать, в языке гораздо больше, чем таких, как прятать, искать, плакать. В этом легко может убедиться каждый, кто попробует продолжить оба списка. Теперь можно сформулировать в общем виде то, что было показано на одном примере грамматической аналогии в детской речи. Грамматическая аналогия — это перенос отношений между формами одной группы слов на другие слова на основании частичного сходства между ними. Говорящий как бы решает пропорцию: а : b = а, : х, где х = Ьх. Например, работать (а): работаю (Ь) = прятать (а,) : х, где х = «прятаю» (Л,). Грамматическая аналогия встречается не только в речи детей. Если кто-то говорит «блага» вместо блага, «средства» вместо средства, то подобные ошибки тоже результат грамматической аналогии. Сравните распределение ударения в формах единственного и множественного числа следующих односложных существительных: мёсто — места ст&до — стада дёло — делй
Люди, не вполне владеющие нормами литературного языка, подводят под этот образец и формы таких слов, как средство, бл&го, у которых ударение во рсех формах приходится на основу. И здесь возникает пропорция: мёсто — местЬ = средство : х, где х = «средств^». Конечно, слово место (так же как и работать в первой пропорции) выбрано условно. За обра-г зец берется отношение между формами целой группы слов с одинаковым соотношением форм. Но если в прежних примерах многочисленная группа слов влияла на малочисленную, то здесь другая картина: у слов с таким распределением ударения, которое служит образцом (мёсто — местЬ), нет количественного преимущества. Что же дает им силу воздействия на другие слова? Такое распределение ударения, как мёсто — места, имеет ббльшую выразительность по сравнению со средство — средства. Ведь в устной речи средство и средства произносятся одинаково. Следовательно, распределение ударений типа место — места выполняет важную грамматическую функцию. Оно противопоставляет формы единственного и множественного числа существительных (см. Ударение, грамматический аспект). Вот почему формы место — места влияют на средство — средства, а не наоборот. Отсюда не следует, что надо говорить «средств^», «благй». Такое произношение идет вразрез с нормами литературного языка, воспринимается как недостаток культуры речи. Мы здесь не «оправдываем» формы средствй и подобные, а объясняем, как они могут возникать. Может создаться впечатление, что грамматическая аналогия — отрицательное явление: источник ошибок, и только. Но так может казаться только с точки зрения норм, действующих в данное время. Однако язык постоянно, хотя и медленно, изменяется. А это значит, что в каждую эпоху кроме основных действующих в это время закономерностей в грамматике сохраняются и следы старых, отживших закономерностей и ростки новых. Происходит постепенная перестройка грамматики, и в этом, процессе важная роль принадлежит аналогии. Им. Род. Дат. Вин. Твор. Предл.
Примером может служить история склонения существительных. В древнерусском языке были другие типы склонений, чем в современном языке. Например, слова село, дело склонялись не так, как слова слово, тело, чудо: это различие было унаследовано русским языком от очень древней эпохи, когда он еще не выделился как самостоятельный язык (см. Славянские языки). Оснований для такого различия не было уже в самые ранние периоды русского языка (обе группы принадлежат к среднему роду), и оно сохранялось только по традиции. В таких случаях в живой речи неизбежны ошибки по аналогии, если для нее есть условия. Условия эти были. Существительные разного типа склонения имели одинаковую форму в некоторых падежах: слов-о словес-е словес-и слов-о словес-ьмь о словес-и Одинаковый род и общие окончания именительного и винительного падежей — вот те черты сходства, которые сделали возможным влияние одного типа склонения на другой. Возникла такая аналогия: сел-о: сел-а: сел-у и т. д. = слов-о : хх : х2 и т. д., где jc, = слова, х2 = слову и т. д. Такие «ошибки» были в духе языка, для которого объединение слов по родам было живой закономерностью, а старые типы склонения — данью традиции. Побеждал при этом тип, к которому принадлежало больше слов и который более соответствовал общей закономерности склонения: падежные различия передавать окончаниями, а не вариантами основы.
Сложная цепь грамматических аналогий перестроила систему склонения, усилив в ней влияние рода и сгладив другие различия. Для грамматической аналогии тем больше простора, чем менее строго охраняются существующие в языке нормы. Поэтому особенно сильно ее действие проявляется в речи детей, еще не овладевших нормами языка, и в диалектах. Менее строго, чем теперь, охранялись нормы литературного языка в прошлом; сейчас всеобщее образование и повышенное внимание к культуре речи сковывают действие аналогии.
Однако и литературные нормы уступают натиску аналогии, если для нее есть достаточно сильный стимул. Об этом свидетельствует хотя бы неуклонное распространение окончания -<). в именительном падеже множественного числа на все больший круг существительных. Стало, например, допустимо говорить сектора, трак торй, слесаря, хотя еще недавно правильным считалось только тракторы, секторы, слесари.
|
Смотрите также:
Исторические изменения грамматического строя. Грамматическое...
Еще большие различия
существуют в грамматике между неродственными
языками.
В грамматических изменениях особое место занимают «изменения по аналогии»1,
когда...
ГРАММАТИКА. Что такое грамматика. Тип языка определяет...
В этом смысле возможна аналогия между грамматикой и геометрией: геометрия изучает не конкретные вещи, а их пространственные параметры: длину, ширину, высоту, те фигуры...
Сравнительно-исторический метод в языковедении. Санскритский...
1) сходство не только
в корнях, но и в формах грамматики не может быть результатом
де Куртенэ, Остгоффа и особенно в трудах Г. Пауля), было показано, что аналогия1
– такая же...