|
|
Николай Иванович ГНЁДИЧ |
ГНЁДИЧ Николай Иванович [2 (13^.2.1784. Полтава —3(Г 2.1833, Петербург; похорон в Александро-Невской лавр переводчик поэт драмату[ Из дворян. Отец, Ив. Петр. Гь дич,— владелец неболошой уса; бы в селе Бркгадирсвка Бог духовского у. Харьков, намес ничсства; происходил из казачт ге рода Гнсдёнок: мать умер при рождении Г. В детстье г ренес оспу, лишившую его пр вого глаза и обезобразивш.1 лицо. Учился в Полтав. духовн сем., оттуда был переведен в Хар ков. коллегиум. Затем поступ в Моск. ун-тский благородш пансион, а с марта 1800 студе ун-та.
В эти годы Николай Иванович Гнёдич увлекся теа ром и древними языками: тес сблизился с будущим декабри том А. П. Юшневским. Из- нелостатха средств 30 дек. 18 уволился из ун-та. В нач 18 приехал в Петербург; с 1 чар определился на службу в д< чар. просвещения (на должное писца), где служил до 1817.
Первые известные лит. опыты — духовные стихи и речи — откосятся к 1795 и 1798. Печататься начал в Москве в 1802: стихотв. пер. трагедии франц. поэта Ж. Ф. Дюсиса «АбюсЬар. или Арабская семьях и (возможно при участии М. Дмитревского) сб-к статей, стих, и пьес для театра «Плоды уединения» (преим подражания Ф. Шиллеру) ; одновременно как оттиск из сб-ка издана повесть «Мориц. или Жертва мщенияв. В 1803 вышел пользовавшийся большим успехом пер. «республиканской трагедии» Шиллера «Заговор Фиаско в Генуе» (М.; выполнен совм. с Адлером) и ориг. «готический роман» «Дон-Коррадо де Геррера. или Дух чтения и варварства гишпанцев» (М.), где изображены, в частности, подавление нар. восстания и зверства, чинимые инфепналькым злодеем по воле исп. короля Филиппа II.
В Петербурге Гнёдич оказался в окружении членов ВОЛСНХ: К. Н. Батюшкова. И. П. Пнина, А Н. Радищева Д. И. Языкова и начал активно сотрудничать в близких об-ву ж-лах — «Сев. вест.», «Любитель словесности», «Цветник», ь. также в «Драм, вест.». Свободолюбивая филос. эле1ия «Общежитие» (1804. вольный пер. оды франц. поэта А Тома), стих. «Перуаьец к испанцу» (18Э5). проникнутое протестом против угнетения человека человеком, сделали Г. известным поэтом в передовых кругах.
Одновременно Гнёдич занимается театром; дебют — пер. с французского переделки Ж. Ф. Дюсиса «Короля Лира» У. Шекспира (под загл. «Леар» поставлена 28.11.1807 Пе.ерб. придворным т-ром: опубл.: СПб., 1808). Длит, сценич. успех имел пер. трагедии Вольтера «Танкред» (Большой петерб. т-р, апр. 18U9; опубл.: СПб., 1810). Позже Г. напечатал прозаич. пер. отрывка из трагедии Шекспира «Троил» (СПоВеот, 1812, № 8> и стихотв. пер. отрывков из трагедии Ж. Расина «Андромаха» (СО, 1820. № 41).
Неопубликованными остались ориг. драм, сцены из нар. жиэни на укр. яз. и сатир, комедия «Стихотворец в хлопотах» (написана для любительского спектакля, состоявшегося в усадьбе А. Н. Оленина Приютино 5 сент. 1815 с участием автора в гл. роли), а также «драм, картина» «Вольф, или Преступник от презрения», написанная под сильным влиянием «Разбойников» Шиллера (ГПБ, ф. 550. Q, XIV, № 119). Г. содействовал становлению нац. театра и как педагог: у него бывали «тайные театральные школы» (письмо к Батюшкову от 16 окт. 1810, см.: ЕжегодникРО ПД. 1972, Л., 1974, с. 87) — уроки особой, напевной и подчеркнуто эмоц. декламации (по системе, специально разработанной для Е. С. Семеновой \
Будучи сторонником высокой героич. поэзии, Г. в нач. 1807 сблизился с кружком Г. Р. Державина; однако в созданную на его основе в 181. «Беседу любителей русского слова», собрания к-рой приобретали официозный оттенок со строгой иерархией членов, организационно не вошел (см.: Державин Г. Р., Соч., .. 6 СПб. ЩП с. 201—03). Г. скептически относился и к «ка- рамзинизму», и, хотя дружеские отношения связывали его с членами «Арзамаса» — В. А. Жуковским. Батюшковым, Д. В. Дашковым. он не раз становился объектом сатирич. выпадов со стороны «арзамасцев», воспринимавших ею прежде всего как представителя эстетич. вкусов, господствовавших в кружке А. Н. Оленина.
В 18С7 приступил к пер. «Илиады», задумав довести до конца работу Е. И. Кострэва (издана: песни 1—6, 1787, 7—9, 1811) 3 1SC8 опубликовал переведенные александрийским стихом отрывки 7-й песни («Драм, вест.», ч. V). ставшие гомеровским дебютом Г. С осени 1809 вел. кн. Екатериной Павловкой ему был назначен пенсион на «совершение [еревсда». В 1810 Г. приглашен для разборки хниг и рукописей в Публичной б-ке. В 1811 избран в чл. Рос. акад. 12 апр. 1811 назначен в Публичную б-ку пом. библиотекаря (здесь же поселился; вскоре его соседом стал И. А. Крылов); Г. вверили отделение греч. книг, каталог к-рых он составлял. Около этого времени особенно тесно сошелся с дир. б-ки Олениным, помогавшим Г. в работе над пер. «Илиады» разъяснениями др.-греч. реалий. Постепенно стал одной из центр, фигур кружка Оленина. 10 авг. 1S14 определился гакже на службу письмоводителем в Гос. канцелярию под начальство Оленина (как Гос. секретаря). К 1813 в ж. «Чтение в Беседе любителей рус. слова » развернулась дискуссия о рус. гекзаметре В. В. Капнист, С С. Уваров и др.).
В ответе на «Письмо С. С. Уварова к Н. И. Гнедичу» (кн. 13) Г. высказался в защиту рус. гекзаметра в качестве «лучшего и вернейшего» способа для пер. гомеров, стиха. Первый гекза- метрич. пер. из «Илиады» Г. напечатал в «Чтении» за 18i3; в дальнейшем ОТРЫВКИ В ж-лах (гл. обр. в «Сыне отечества»; появлялись до окончания работы над пер. в 1826. 2 янв. 1814 при открытии Публичной б-ки Г произнес речь — «Рассуждение о причинах, замедляющих успехи нашей словесности» — своеобразный «манифест неоклассицизма» (Н. И. Мордовченко; см. в кн.: Рус. критика 1-й четв. XIX в.. М.— Л., 1959. с. 133). О.вергая правила франц. классицизма, Г. призывал равняться непосредственно на греков и высоко оценивал достоинства рус. яз. многим обязанного греческому. 8 815 написал стих, на гомеровский сюжет «Сетование Фетиды на грсбе Ахилчеса» а в 1816 — поэму «Рождение Гомера» СПб., 1817). Вольнолюбивые взгляды Г. и роль поэт.., вступившего в «единоборство с Гомером» поставили его в положение крупного лит. авторитета в глазах молодого поколения поэтов. Это запечатлели многочисл. послания к Г.: К. Ф. Рылеева (1S21), А.С.Пушкина (1821), А.А.Дельвига (1821 или 1822), П. А. Плетнёва (1822), Е. А. Баратынского (1823, дважды). На рубеже 1810—20-х гг. работа Г. мн. современниками оценивалась как лит. и гражд. подвиг (Егуноз. 1964 с. 203).
Проблема народности рус. лит. языка, затронутая в речи 1814. стала главной в критич. выступлениях Г.— «Рассуждении о вкусе его свойствах и влиянии на нравы и язык народа» (читано в торжеств, собрании Публичной б-ки 2.1.1816; отрывок СО 1816. № 2) и рец. на переложение П. А. Катениным ка рус. нравы баллады Бюргера «Ленора» (СО, 1816, № 27). Г. ре. ко и придирчиво критиковал Катенина за отождествление народности и простонародности, предпочитая ему перевод Жуковского («Людмила»). В защиту Катенина выступил А. С. Грибоедов назвав Г. «непримиримым врагом простоты» (СО, 1816, Ns 30, с. 151). Сам Г. в работе над «Илиадой» вырабатывал особый язык, широко сталкивая книжно- слав. лексику с выражениями простонародными диалектными, считая что это соответствует простоте Гомера (Е гунов 1064 с. 2?0—31).
4 дек. 1818 Г. был избран поч. чл. ВОЛ PC. В 1819, по-видимому, читал отрывки из своего пер. на заседаниях кружка «Зеленая лампа» («Совр.». 1857, № 4, с. 267). ПРИ избрании Г в д. чл. ВОЛ PC 1: июня 1821 на полугодичном собрании об-ва он произнес речь о назначении поэта, сыгравшую важную роль в формировании эстетики гражд. лит-ры: развивав представление о лит-ре как о высоком служении, Г. провозглашал: «Да не изменяет себе служитель муз ни Р каких случаях жизни, да не рабствует перед фортуною и не страшится бедности!» («Соревнователь», 1821, ч. 15. с. 129—147). Признанием программного характера требований Г. членами ВСЛРС стало избрание его тогда же вице-президентом об-ва.
Стремлением к народности в лит-ре вызвано обращение Г. к жанру идиллии; в предисл. к пер идиллии Феокрита «Сира- кузянкиг Г. высказался за народное отеч. содержание в этом жанре, а затем создал ориг. идиллию «Рыбаки» (СПб., 1322), в .\-рой возводил рус. нар. быт в «классический идеал», сочетая гомеровскую стилистику и рус. фольклор.
К кон. 10-х — нач. 20-х гг. относятся наброски и планы ориг. произв. на темы из рус. истории: план поэмы «Святослав», план и наброски 1-го действия «драм, произв. из эпохи распространения христианства». наброски поэмы о князе-мученике Васильке Теребовльском (ГПБ. ф. 197, on. 1 д. 31, 32, 5; см. П р и й м а). В 1821, ко>да [реки восстали против тур. ига, Г. перевел Военный гимн греков» К. Ригаса. Тема нац.-ссвобсдит. борьбы была продолжена в цикле «Простонародные песни нынешних греков» (СПб.. 825). переведенном из сб-ка франц. собирателя К Фориеля «Chants pcpulai- res ае la Grece moderne (t. 1 — 2. p. 1824—25). В. Г. Белинский оценил цикл как «прекрасную заслугу» поэта «русской литературе» (VII, 260) песни псвлия ли на размышления Пушкина о чар. поэзии и его произведения (А з а д о в с к и й М. К., Лит-ра и фольклор, Л., 1938 с. 26—43). Творчество Г., проникнутое пафосом героич., эпически-народного оказало значит, влияние на формирование лит-ры декабризма (хотя романтич. субъективизм декабрист, поэзии был ему чужд). Декабрьские события 1825 Г. переживал тяжело: среди повешенных и сосланных были близкие ему люди — К Ф. Рылеев Н. М. Муравьёв, Ф Н. Глинка, А. П. Юшневский. Еще в 1819 умерла любимая сестра Г. (по мужу Г. И. Бужин- ская), а в 1825 скончалась ее дочь, его «последняя привязанность земная». Г. овладевает тяжелое грудное заболевание; 1 мая по 1 сент. 1825 он провёл на Кавк. водах. Несмотря на болезнь. поэт продолжал работать чад пер. ?Илиады», и 15 окт. 1826 он был закончен, в дек. 1826 Г. избран в чл.-к. Петерб. АН пс разряду лит-ры и истории слав, народов; 26 апр. утвержден в звании библиотекаря имп. Публичной б-ки; 17 июня 1827 уволился пс болезни из Гос. канцелярии. С 9.8.1827 по 17.8.1828 провел в юж. России в апр. 1828 пожалован чином стат. советника.
Полный пер.— «„Илиада Гомера, переведенная Н. Гнеди- чем»,— с предисл. поэта был издан в 1829 (СПб.). Пушкин откликнулся на него ачтологич. эпиграммой «Слышу умолкнувший звук божественной эллинской речи;/ Старца великого тень чую смущенной душой» и заметкой в «Лит. газете»: «С чувством глубоким уважения и благодарности взираем на поэта, посвятившего гордо лучшие годы жизни исключительному труду, бескорыстным вдохновениям и совершению единого, высокого подвига» (1830, № 2; см. также: XI, 88). В то же время Пушкин, по всей видимости, полагал недостатком пер. его однообразную высокость: в бумагах поэта сохранилась тщательно зачеркнутая им др. антологич. эпиграмма: «Крив был Гнедич поэт преложитель слепого Гомера,/ Боком одним с образцом схож и его перевод» (111,19). Позднее Белинский оценил общекультурное значение подвига переводчика: «Этот перевод, рано или поздно, сделается книюю классическою и настольною и станет краеугольным камнем эстетического воспитания» (VII, 254—55).
4 ноября 1830 Г. уволился от службы в б-ке. Последние его произв.— стихи «На смерть барона А. А. Дельвига», «К нему же при погребении», две «Думы» (в т. ч. «Печален мой жребий удел мой жесток!», 1832), «Ласточка» — проникнуты сознанием пройденного пути, одиночества («Ничьей не ласкаем рукою» путь жизни «прошел одинок»), предчувствием близкой смерти. В 1832 вышел составленный самим Г. том «Стихотворения Н. Гнедича» (СПб.) в делом оцененный критикой положительно (рец.: Ят,[ 1832, № 18; СП, 1832, 11 ноября). В нач. 1833. заболев фиппом. он умер. На могильном памятнике Г. друзья сделали надпись: «Гнедичу, обогатившему русскую словесность переводом Омира». Говоря о Г. как человеке, все современники — от С. П. Жихарева до Н. В Гоголя — отмечали его простодушие, наивность, инфантильное и по-своему милое тщеславие. Лит. путь Г. начал с бурною «штюрмерства». Эволюция его протекала гл. обр. как освобождение от влияния франц. классицизма и возвращение х «истинному классицизму» древних. Г. яви т- ся, т. о., представителем того течения в рус. предромантизме к рое рассматривается как «неоклассицизм», Ему принадлежит видная рель в овладении рус. лит-рой принципами историзма и народности.
|
Ффф2
Смотрите также:
БРОКГАУЗ И ЕФРОН. Гнедич Николай Иванович — поэт...
:: Гнедич, Николай Иванович. — поэт, знаменитый переводчик "Илиады", родился в 1784 г. в Полтаве. Родители его, небогатые потомки старинного дворянского рода, рано умерли...
Гнедич Николай Иванович. Русский поэт переводил Ф. Шиллера...
Гнедич Николай Иванович. (1784-1833). Русский поэт; переводил Ф. Шиллера, Вольтера, У. Шекспира. В 1829 г. опубликовал перевод "Илиады" Гомера.