Религия. Мифология. Фольклор |
Мифы и легендыАвстралии Сказки народов мира |
Дигинбойа был старым человеком, и ему уже тяжело было добывать пищу для двух жен и двух дочерей. Он жил с семьей в стороне от своего племени, но обычно присоединялся к людям из рода Муллиана-сокола, когда они выходили на охоту. Так он мог вернее добыть пищу, чем в одиночку. Однажды, когда Муллианы отправились на охоту, он опоздал присоединиться к ним, спрятался в зарослях в некотором удалении от их стойбища и ждал их возвращения. Он услышал, как они, возвращаясь, пели «Песнь сидящей на яйцах эму», которую всегда поет тот, кто первым в сезоне найдет гнездо эму. Ус- лышав пение, Дигинбойа вскочил и направился к стойбищу Муллианов, распевая туже песню, как будто он тоже нашел гнездо эму. Все шли к стойбищу, весело распевая: - Нарду, нарбер мэ деррин дерринбах, ах, ах, ах, ах, ах. Гамбей буан иниахдех бихвах, ах, ах, ах, ах, ах. Габбонди, ди, и, и, и. Неэх, неэн, галбиях, ах, ах, ах, ах. В переводе эта песня означает примерно следующее: Я первым увидел ее среди молодых деревьев, Белая метинка на ее голове, Белая метинка, которую я видел раньше, когда днем эму ходили вместе. Никогда раньше я не видел эму R гнезде, она всегда ходила. Теперь, когда мы нашли гнездо, Мы должны следить, чтобы муравьи не пробрались к яйцам, Если они будут ползать по ним, то яйца испортятся. Когда охотники пришли в стойбище, с ними был PI Дигинбойа. Муллиан спросил у него; — Ты тоже нашел гнездо эму? — Да, нашел,— ответил Дигинбойа.— Я думаю, что вы заметили то же самое гнездо, но после меня, так как я не видел ваших следов. Я старше вас, мои ноги одеревенели, и я не мог быстро возвратиться. Скажи мне, где находится найденное вами гнездо? — Среди эвкалиптов, на краю равнины,— ответил ничего не подозревавший Муллиан. — Я так и думал; это гнездо мое. Но это ничего не значит. Мы можем поделиться, всем достанется. Сегодня ночью надо с сетью расположиться около гнезда, а завтра поймать эму. Муллианы захватили сеть для ловли эму, сделанную из тонкой веревки, и вместе с Дигинбойей расположились вблизи того места, где сидела на яйцах птица. Выбрав место для стойбища, они поужинали и устроили корробори. На рассвете следующего дня они установили на шестах сеть в виде треугольного загона, с одной стороны открытого, а сами расположились у концов сети и вдоль нее. Затем даены окружили гнездо эму широким кольцом, оставив сторону, обращенную к сети, свободной. Они начали постепенно сходиться, пока не спугнули эму с гнезда, Видя людей со всех сторон, кроме одной, птица побежала в этом направлении и очутилась в загоне. Испугавшись, она как безумная бросилась на сеть, Даены подбежали, схватили птицу и свернули ей шею. Некоторые вернулись к гнезду, взяли яйца, испекли их в золе костра и съели. Эму ощипали и вырыли яму, чтобы в ней испечь птицу, Когда в костре скопилось достаточно углей, их выгребли и уложили толстым слоем на дне ямы, сверху положили ветви с листьями, а на них — перья. Затем положили эму, прикрыв ее перьями, листьями и слоем углей, Потом все засыпали землей. На приготовление эму требовалось несколько часов, поэтому Дигинбойа сказал: — Я останусь жарить эму, а вы, молодежь, возьми те копья и постарайтесь выс\едить еще эму. Муллианы нашли это предложение разумным, взяли пару длинных копий с заостренными крюками на конце для того, чтобы удержать эму, когда, его пронзит копье. Копья украсили перьями эму и отправились на охоту. Вскоре они заметили стадо эму, идущих к водопою мимо того места, где они остановились. Двое из отряда, вооружившись копьями, взобрались на дерево, наломали ветвей и скрылись за ними. Когда эму подошли ближе, охотники свесили копья и начали качать ими так, что перья на их концах развевались. Эму заинтересовались перьями и подошли к самым копьям. Даены крепче сжали копья и с силой вонзили их в двух намеченных ими эму. Один из эму сразу упал мертвым. Другой побежал с вонзенным в него копьем, но даен догнал его и убил. С убитыми птицами охотники пошли к Дигинбойе, жарившему эму, Изжарив еще двух птиц, все направились к стойбищу в отличном расположении духа, По дороге они бросали дубинки вадди и возвращающиеся бумеранги баббера, Старый Дигинбойа сказал: — Послушайте, дайте мне нести эму, тогда вам бу дет удобнее бросать вадди и баббера и решить, кто са мый меткий. Ему отдали эму и пошли дальше, одни бросали вад-ди, другие показывали свое искусство с баббера. Но вот Дигинбойа опустился на землю. Остальные подумали, что он сел отдохнуть на несколько минут, и продолжали бежать, смеясь и играя. Каждый удачный бросок оружия вел к новому броску, так как никто не хотел быть побежденным, пока у него имелась вадди. Отойдя дальше и видя, что Дигинбойа продолжает сидеть, они окликнули его, спросили, в чем дело. — Все в порядке,— ответил он.— Я только отдохну и через минуту пойду. Тогда они отправились дальше, Когда они скрылись из виду, Дигинбойа вскочил, поднял эму и направился к незаметному на первый взгляд отверстию в земле. Оно служило дверью подземного дома паука Мурга-мугаи. Дигинбойа спустился вниз, взяв с собой эму. Он знал, что недалеко есть другой выход, через который он сможет попасть к своему дому. Он часто использовал этот ход, возвращаясь с охоты, Муллианы пришли домой и ожидали Дигинбойу, но его не было видно. Тогда они пошли назад по своим следам, громко звали его, но не получили ответа и не встретили его. Тогда мудрейший из Муллианов — Муллиан-га сказал, что найдет Дигинбойу. Взяв с собой дубинки бунди и копья, он направился туда, где прежде сидел Дигинбойа. Он увидел, что следы Дигинбойи свернули в сторону и исчезли, но не мог понять куда, так как не заметил маленькой аккуратной двери Мурга-мугаи. Муллиан-га решил искать в кустарнике до тех пор, пока не найдет Дигиибойу. Наконец он увидел стойбище, подошел к нему и встретил двух играющих маленьких девочек, дочерей Дигинбойи. — Где ваш отец? — спросил он у них, — Охотится,— ответили они. — Каким путем он приходит домой? — Наш отец приходит домой отсюда.— И они показали ему опускающуюся дверь подземного дома паука. — Где ваши матери? — Они ушли собирать мед и батат.—И маленькие девочки побежали к дереву, на котором они играли, взбегая по его наклонному стволу. Муллиан-га подошел, стал там, где ствол поднимался выше всего над землей, и сказал: — Теперь, малютки, взбирайтесь сюда вверх и прыгайте, а я подхвачу вас, Прыгайте по одной. Одна девочка прыгнула в его протянутые руки, но он их отпустил и отступил в сторону. Она упала и разбилась насмерть. Тогда он крикнул другому ребенку: — Иди прыгай, Твоя сестра прыгнула слишком бы стро. Иди, когда я позову, и тогда прыгай. — Нет, я боюсь. — Иди, на этот раз я подготовлюсь. Теперь прыгай. — Я боюсь. — Иди, я сильный,— и он ласково улыбнулся ребенку. Девочка решилась и прыгнула, разделив участь своей сестры. — Теперь,— сказал Муллиан-га,— сюда идут обе жены. Я должен заставить их молчать, иначе их крики при виде детей спугнут их мужа. Он спрятался за деревом PI, когда женщины проходили мимо, убил их копьями. Затем он направился к указанной детьми двери и сел ожидать прихода Дигинбойи. Ему не пришлось долго ждать. Дверь приподнялась, и на земле очутился жареный эму, которого Муллиан-га взял и положил рядом с собой. Дигинбойа думал, что эму взяли девочки, так как они ожидали его возвращения и всегда это делали. Он высунул второго эму, которого также принял Муллиан-га, затем третьего, Наконец вылез сам Дигинбойа и увидел перед собой Муллиан-га с дубинкой и копьем в руке, Дигинбойа кинулся назад, но дверь сзади него захлопнулась, а Муллиан-га преградил ему путь к бегству. — Ты украл нашу пищу,— сказал Муллиан-га.— Сейчас ты умрешь. Я уже убил твоих детей. Дигинбойа пугливо оглянулся и, увидев тела девочек под деревом, громко застонал. — И я,— продолжал Муллиан-га,— убил твоих жен. Дигинбойа поднял голову и снова пугливо оглянулся. На тропе, ведущей к дому, он увидел своих мертвых жен. Тогда Дигинбойа громко воскликнул: — Вот твои эму, Муллиан-га, возьми их и пощади меня! Я не буду больше красть,— ведь мне самому надо немного, но мои дети и жены голодали, и я воровал для них. Прошу тебя, пощади меня, я уже стар. Я долго не проживу, пощади меня. — Нет,— сказал Муллиан-га.— Кто дважды украл у Мулелиана, не будет жить.— И с этими словами он пронзил копьем Дигинбойу. Затем он взял всех эму и быстро пошел к стойбищу. В эту ночь ужин был веселым. Муллианы ели эму, а Муллиан-га рассказывал историю о том, как он нашел и убил Дигинбойу. Муллианы гордились могуществом и хитростью своего великого человека. |
К содержанию книги: Фольклор Австралии и Океании: Мифы Австралии
Смотрите также:
Искусство и культура Основы истории искусств
Мифы и легенды Средневековой Европы
Мифы и легенды народов Восточной и Центральной Азии
Японская культура: японская живопись
Последние добавления:
Финская война Налоговый кодекс Стихи Есенина
Болезни желудка Стихи Пушкина Некрасов
Внешняя политика Ивана 4 Грозного Гоголь - Мёртвые души Орден Знак Почёта