Религия. Мифология. Фольклор |
Мифы и легендыАвстралии Сказки народов мира |
Ван-ворон был такой хитрый, как будто в нем собралось пятьдесят хитрых воронов. По крайней мере, так Ван думал о самом себе. Однажды он отправился ловить рыбу и поймал очень маленькую треску. Он пустил ее в небольшой водоем на несколько дней, чтобы взять ее, когда она ему понадобится, Мимо проходили Га-ра-га — голубой журавль и двое его сыновей. Увидев прекрасную, жирную треску— к этому времени рыба выросла,— они поймали ее, разрезали посередине и повесили сушить на дерево перед тем, как поджарить. Когда пришел Баи и увидел висящую треску, он подумал, что это, наверное, его рыба. Он решил лечь спать, чтобы его дух сна Мулли-Мулли мог посмотреть, плавает ли его рыба в водоеме. Если же ее там нет, значит, на дереве висит его рыба, хотя она и больше той, которую он оставил в водоеме. Виринуиы часто используют Мулли-Мулли, которого они могут везде посылать и заставить делать то, что им хочется. Мулли-Мулли Вана вернулся и сообщил, что это его рыба. Тогда Ван проснулся и посмотрел кругом. Рыба на дереве исчезла! Пока Ван спал, Га-ра-га изжарил ее. Когда Га-ра-га увидел, что Ван смотрит на рыбу, он спросил: — Хочешь немного рыбы? — и вежливо предложил ему спинку, которую он считал лучшей частью рыбы. — Нет,— сказал Ван. «Нам больше останется»,— подумали Га-ра-га и его сыновья. Они съели всю рыбу, кроме головы, которую отложили в сторону, а затем легли спать. Отойдя, Ван тоже лег. На рассвете Ван прокрался к стойбищу Га-ра-ги с длинной дубинкой буту в руках. Га-ра-га спал на спине, поджав ноги, его колени торчали кверху. Ван ударил его но коленям своей дубинкой и убежал. — Кто меня ударил? — закричал Га-ра-га. Его сыновья услышали крик, вскочили и посмотрели кругом, чтобы узнать, кто ударил их отца, но никого не увидели. Они побежали к стойбищу Вана и нашли его спящим. Они разбудили его и спросили, не слышал ли он чего-нибудь и не он ли ударил их отца. — Нет,— ответил Ван,— я спал. Они были: очень удивлены и встревожены. Когда взошло солнце, Га-ра-га приказал своим сыновьям построить из коры лодку, чтобы переправиться на другую сторону реки. Они пошли срубили большой эвкалипт и принесли его в стойбище. Старый, Га-ра-га сказал Вану: — Мы отправляемся на другую сторону реки. В этом стойбище что-то неладно. Ван ответил: — Я тоже боюсь оставаться здесь и поеду с вами. Один из сыновей понес лодку к реке, другой нес старого отца. Когда лодка была спущена на воду, они посадили в нее старика. Ван сказал: — Вы, ребята, плывите впереди, а я перевесу ва шего отца в лодке. Мальчики поплыли через реку, а Ван взял голову трески, пропел над ней заклинание и положил у края воды. Затем он сел в лодку и поплыл. На середине реки, там, где было сильное течение, Ван перевернул лодку. Увидев это, сыновья старика бросились с другого берега в воду, чтобы спасти отца. Но он утонул еще до того, как они доплыли до него, и его унесло течением. Тогда они сказали: — Мы убьем Вана за то, что он утопил нашего отца Они повернули и погнались за Ваном: тот быстро плыл к берегу, от которого отчалил. Достигнув берега, он побежал к старому стойбищу, но перед этим схватил голову трески и, размахивая ею в сторону мальчиков, запел: Всех, кто крадет у Вана, Постигнет несчастье Мальчики старались доплыть до берега, но чем больше они плыли, тем больше, казалось, им предстояло плыть. Ван был великий виринун и заставил реку стать очень широкой. Он всё время пел: Всех, кто крадет у Вана, Постигнет несчастье. Наконец мальчики поняли, что не смогут доплыть до этого берега и что Ван — виринун. Опасаясь за свою жизнь, они повернули и поплыли к другому берегу, где и выбрались благополучно. Они никогда больше не видели Вана, но рассказали своему племени о том, что он сделал. Пусть все будут его врагами! Между тем Ван пошел дальше, посмеиваясь своим странным смехом «Ва! ва!», всегда означавшим совершенное или предстоящее зло. Иногда он смеялся слишком долго — значит, сотворив одно злое дело, Ван думал о предстоящем. Следующее стойбище, к которому подошел Ван, принадлежало Муллиану, жившему со своими двумя женами. Муллиан пригласил Вана ловить рыбу и, когда они подошли к реке, сказал ему: — Полезай вот в это полое бревно в воде, в нем есть треска. Я буду стоять здесь" с копьем динди гото вый пронзить рыбу, когда ты ее оттуда выгонишь. Ван влез в полое бревно, но рыбы не нашел, а когда он выбирался оттуда, Муллиан поразил его копьем в грудь. Почувствовав укол копья, Ван раскинул руки и пронзительно закричал: — Ва! ва! ва! С тех пор это клич его рода, Выбравшись из бревна, Ван вытащил копье из своей груди и, прежде чем Муллиан разгадал его намерения, проткнул его копьем, пригвоздив ко дну реки, и запел: Ва! ва! ва! Всех, кто повредит Вану, Постигнет несчастье. Оставив на месте Муллиана, Ван направился в его стойбище, где находились две жены Муллиана. Те спросили его: — Где твой дядя, а наш муж? — Он до сих пор в реке. Они немного подождали, а затем спросили Вана: — Что же его там держит? — Я думаю, его динди. Так оно и было, но женщины не подумали об этом. Наступила ночь, а Муллиан не возвращался. Женщины поняли, что Ван завладел стойбищем. Они начали подозревать, что Ван знает многое и что Муллиан не вернется. Они спросили: — Ты его убил? В ответ Ван запел: Всех, кто повредит Вану, Постигнет несчастье. Некоторое время Ван оставался в стойбище Мул-лиана. Однажды подошел отряд воинов, решивших убить Вана за то, что он захватил стойбище Муллиана. Ван встал для испытания, воины приготовились метать в него копья. Воины были защищены щитами борин, так как Ван взял оружие Муллиана и воины думали, что он применит его. Градом падало оружие вокруг Вана, но ни одно его не задело. Он был таким могущественным виринуном, что даже воины не могли причинить ему вреда. Поняв это, они разрешили Вану владеть стойбищем Муллиана, его имуществом и женами. Когда все было решено, Ван сказал воинам: — Я знаю хорошую песню и хочу, чтобы вы спля сали под нее. Я придумал небольшой танец и покажу его вам. Все сели в круг, а Ван устроился в центре, около большого волшебного дерева Мингга, где обитал, дух, невидимый для воинов, Только злой виринун Ван мог его видеть. Ван тихо запел: Всех, кто повредит Вану, Постигнет несчастье. Затем он протанцевал несколько па, потом остановился и сказал: — Когда я крикну: «Думу! думу! думу!» — вы дол жны повторять за мной: «Думу! думу! думу!» Всякий раз, как Ван говорил эти слова, корни дерева Мингга трещали, но воины не слышали этого и повторяли крик Вана, наблюдая за его танцем. Через каждые несколько минут Ван снова кричал: «Думу! думу! думу!» — и воины в ответ повторяли: «Думу! думу! думу!» Корни дерева Мингга продолжали трещать. Услышав сильный треск после своего последнего крика, Ван прыгнул далеко в сторону, выскочив за крут воинов, и как раз вовремя, Огромное дерево Мингга упало, раскинув ветви и покрыв ими всех воинов и вдов Муллиана. Все были убиты, только Ван остался невредим, Теперь там, где росло Мингга, род Вана собирает вместе всех птиц на корробори. При этом вороны сами танцуют последний танец Ква, а кошки Бакканди поют для них. Вороны пляшут так бешено, что пыль поднимается до неба, обращая раннее утро в густой туман, при виде которого даены говорят: — Прошлой ночью вороны танцевали свой танец Ква, а Бакканди пели. Ван оставил стойбище у дерева Мингга и странствовал, пока не пришел к новому стойбищу. Здесь он увидел маленького мальчика, евшего меи-ра, или дикую дыню. Чувствуя голод, Ван сказал: — Дай мне кусочек. Но мальчик ответил: — Нет, я голоден. Сегодня утром мы не завтракали. Тогда Ван тихо запел: Всех, кто повредит Вану, Постигнет несчастье. Напевая, он подходил к мальчику, прося у него дыню, но мальчика продолжал говорить «нет», Ван попытался выхватить последний кусок у мальчика и в тот момент, когда мальчик клал его в рот, вложил в дыню магический камень, который ничего не подозревавший мальчик поспешно проглотил вместе с пищей. Вскоре мальчик почувствовал, что кусок застрял у него в горле. Он спустился к реке и выпил воды, но кусок крепко стоял в горле. Мальчик начал кашлять и задыхаться. Он вернулся в стойбище и от сильной боли стал кататься по земле. Он чувствовал, что кусок в горле как будто становится все больше и больше, не давая ему дышать. Наконец, с последним приступом удушья, он умер. Ван запел: Ва! ва! ва! Всех, кто повредит Вану, Постигнет несчастье. Он прикрыл мальчика ковром из шкур опоссума и пошел копать могилу. Приготовив ее, он вернулся за телом. Подходя к стойбищу, он увидел отца мальчика, сокола Муллиана, брата того Муллиана, которого он убил. Когда отец мальчика подошел ближе, Ван начал плакать как бы в большом горе. Он сказал: — Что заставило тебя бросить мальчика одного? Почему ты не взял его с собой? Он достаточно взрос лый и мог ходить. Теперь он мертв. Кто-то его укусил. Увидев, что сын действительно мертв, отец начал плакать. Он бросил принесенную пищу, так как не смог сварить ее и есть. Он пошел с Ваном вырезать гроб из ствола дерева. Затом они принесли гроб в стойбище и положили в него тело ребенка, прикрыв его куском коры. Потом они обвязали гроб веревками из волокон коры. Ночью они легли по обеим сторонам гроба и положили руки на гроб, чтобы духи не украли тело, а утром окрасили гроб в красный и белый цвета и отнесли его к могиле, где Муллиан сказал Вану: — Яма мала, сделай ее побольше. Ван выполнил его просьбу. Тогда Муллиан предложил: — Теперь ложись в нее и посмотри, достаточно ли она длинна. Когда Ван лег в могилу, Муллиан положил на него гроб и начал быстро забрасывать его землей, и скоро Ван был засыпан вместе с гробом. После этого Муллиан вернулся в стойбище. Он сидел, думал о своем мальчике и радовался тому, что отомстил за него, похоронив Вана, которого подозревал в убийстве сына. Вдруг он почувствовал, что кто-то стоит около него, поднял голову и увидел перед собой Вана, которого только что засыпал землей. Ван улыбнулся и запел: Ва! ва! ва! Всех, кто повредит Вану, Постигнет несчастье. После этого Ван удалился, ничего не говоря. Однако он продолжал незаметно наблюдать за Муллианом. Однажды, когда Муллиан отправился на охоту, Ван лег спать и послал своего духа' сна Мулли-Мулли убить Муллиана. Мулли-Мулли' увидел, как Муллиан полез на дерево за опоссумом, и сломал ветвь, на которой стоял Муллиан. Вместе с ветвью Муллиан упал на землю и разбился насмерть. Когда Мулли-Мулли вернулся и Ван узнал о случившемся, он отправился дальше, распевая: Ва! ва! ва! Всех, кто повредит Вану, Постигнет несчастье |
К содержанию книги: Фольклор Австралии и Океании: Мифология австралийцев
Смотрите также:
Искусство и культура Основы истории искусств
Мифы и легенды Средневековой Европы
Мифы и легенды народов Восточной и Центральной Азии
Японская культура: японская живопись
Последние добавления:
Финская война Налоговый кодекс Стихи Есенина
Болезни желудка Стихи Пушкина Некрасов
Внешняя политика Ивана 4 Грозного Гоголь - Мёртвые души Орден Знак Почёта