Религия. Мифология. Фольклор |
|
Когда видишь аиста, то невольно удивляешься, почему он весь покрыт красивыми перьями, только голова совершенно лысая. Исстари повелось считать, что собрались как-то птицы и так долго клевали аиста, что в конце концов вырвали все его перья на голове. А вот почему и как все это произошло, рассказывает старинная история. Рассказывают, что в давние времена жил один очень старый аист. Отправился он однажды на поиски пропитания, д.) только по старости своей был он уже совсем слепой, а по-II>ыу шел не разбирая дороги, а уж небольших животных и совсем не видел. И так бродил он по зарослям тростника и раздавил нечаянно перепеленка, который сидел там и поджидал свою мать. А потом вернулась перепелка, увидела убитого аистом своего младенца и от отчаяния и гнева хотела было броситься на него, но потом поняла, что с ее не-большими силами и малым ростом никогда не одержать ей победы над такой большой птицей. И решила тогда она пойти искать справедливости у умных животных. Долго бродила по зарослям несчастная перепелка, пока не встретилась наконец с жабой. II жаба спросила у нее: — Куда идешь ты, перепелка? Увидела перепелка жабу и очень обрадовалась. «Вот кто восстановит справедливость», — решила она. И несчастная мать рассказала жабе всю историю от начала и до самого конца, а когда рассказала, то почувствовала, что легче стало ей на сердце. Тем временем справедливая жаба выслушала историю несчастной перепелки и уже вызвала к себе аиста. Жаба обратилась к нему с таким вопросом: — Как посмел ты, аист, лишить жизни маленького и беззащитного перепеленка? — Да, я раздавил перепеленка, — ответил аист, — но не хотел я его смерти. Страх лишил меня зрения и разума. Увидел я серую цаплю, увидел, как она вынимает свою острую саблю, и решил, что враг настиг меня. Не разбирая дороги бросился я спасаться, вот тут и раздавил перепеленка. Жаба выслушала объяснения старого аиста и призвала к себе серую цаплю. И справедливая жаба спросила у цапли: — Почему ты, цапля, обнажила свою острую саблю и испугала старого аиста, который от страха раздавил перепеленка? — Я вытащила свою саблю, — не задумываясь ответила серая цапля, — потому что увидела, как баклан поднимает свое бесчисленное войско, и сама напугалась до смерти, Пришлось жабе призывать к себе баклана и задавать ему все тот же вопрос, который до этого она задавала аисту и цапле. Баклан пояснил: — Да, это верно, я поднял свое войско по тревоге. И сде лал это я потому, что услышал, как тлом бьет в свой бара бан. Решил я, что враг напал на нас, и привел в готовность свое войско. Пришлось жабе вызывать тлом. Но и та быстро оправдалась: — Я ударила в барабан, когда увидела, что пеликан спа сается бегством на своих кораблях. Испугалась и дала сиг нал тревоги. Вызвала жаба пеликана, и ответил пеликан справедливому судье так: — В тот день, как всегда, искал я себе еду в тех самых зарослях тростника. И вдруг увидел этого старого аиста, ко торый куда-то уж очень спешил. Решил я тогда, что, несом ненно, что-то произошло очень плохое, а потому не медля стал спасаться па своих кораблях. Все птицы, присутствовавшие на суде, повскакали с мест и закричали наперебой: — Во всем виноват один только аист! Жаба опросила всех птиц, чтобы вынести справедливое наказание. Все птицы единодушно постановили: — Следует нам исклевать как следует ему голову, чтобы неповадно было бы больше топтать ни в чем ие повинных перепелят! Решив так, все птицы набросились на старого аиста и стали изо всех сил клевать его голову. Даже жаба исхитрилась, . подпрыгнула и укусила его за голову. Вот тогда-то птицы и выдрали все перья с головы старого аиста. Все это случилось в давние времена, да только с той поры у аистов голова лысая. |
К содержанию книги: Фольклор и религия Азии: Кхмеры. Кхмерские легенды и мифы
Смотрите также:
Искусство Древнего Китая Фэн-шуй талисманы Японские сказания Японская культура: японская живопись
Мифологический словарь Легенды и мифы народов России
Древний восток Кельтская мифология
Искусство и культура Основы истории искусств Всеобщая История Искусств