|
АФОРИЗМЫ. ЦИТАТЫ. КРЫЛАТЫЕ СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ |
Проклятые вопросы
Из стихотворения «К Лазарю» Генриха Гейне (1797—1856) в переводе (1858) поэта, переводчика и критика Михаила Ларионовича Михайлова (1829-1865):
Брось свои иносказанья И гипотезы пустые! На проклятые вопросы Дай ответы нам прямые.
Иносказательно о проблемах, которые постоянно встают перед общественной мыслью, неудовлетворительного, общеприемлемого ответа на них не находится (например, «проклятые вопросы российской действительности» и т. д.). В России XIX в. приведенные выше четыре строки были очень и часто цитировались в значении: не надо говорить обиняками, «умничать», теоретизировать, когда требуется прямой ответ на прямой, недвусмысленный вопрос. Изначально строка «И гипотезы пустые» звучала иначе: М. Л. Михайлов перевел строку Гейне более точно — «гипотезы святые». Но из-за цензурных соображений пришлось поставить «гипотезы пустые». Поскольку во всех дореволюционных изданиях печатался только подцензурный/вариант, то строки стали известными именно в этой редакции. |
Последние добавления:
Финская война Налоговый кодекс Стихи Есенина
Болезни желудка Стихи Пушкина Некрасов
Внешняя политика Ивана 4 Грозного Гоголь - Мёртвые души Капитализм. Социализм. Демократия