Религия. Мифология. Фольклор |
Мифы и легендыСредневековой ЕвропыРыцарский эпос |
КАЗНЬ ГАНЕЛОНА
Вернулся Карл из Испании, прибыл он в Ахен, лучший город Франции, и вошел в залу своего дворца. Там его встретила красавица Ода. — Где Роланд? — спросила она короля.— Роланд, обещавший перед Богом быть моим мужем? Карл плачет от горя и жалости и теребит свою седую бороду. — Милая сестра,— говорит он,— того, о ком ты спрашиваешь, нет уже в живых. Но я постараюсь найти для тебя другого мужа. Moй собственный сын заменит для тебя Роланда. — Удивляет меня твоя речь,— отвечает прекрасная Ода,— ни Бог, ни Его святые ангелы не допустят, чтобы я осталась жить, когда Роланд умер! Побледнела она и замертво рухнула к ногам Карла, Упокой, Господи, ее душу! Горько оплакивают Оду и сожалеют о ней французские бароны. Умерла прекрасная Ода. Но король думает, что ей только дурно: он плачет от жалости, берет ее за руки и старается приподнять,— но голова ее откидывается назад, и видит Карл, что Ода мертва. Тогда призывает он четырех графинь: они переносят ее в женский монастырь и до утра остаются там с покойницей. На другой день с великою честью хоронят ее вблизи алтаря. Вернулся император в свой Ахен. На площадь перед дворцом привели закованного Ганелона. Стража привязывает его к столбу, ему связывают руки ремнями и бьют его палками и бичами. Так ожидает он себе суда и, конечно, не достоин лучшей участи. Суд собрался в день праздника святого Сильвестра, и император приказал привести Ганелона. — Господа бароны! — сказал император.— Судите Ганелона по всей правде. С моим войском пришел он в Испанию и погубил двадцать тысяч моих воинов, моего племянника, которого вам не суждено уже видеть, и благородного Оливье. За золото и серебро продал он < двенадцать пэров. — Я признаюсь в этом! — воскликнул Гаиелон.— Однако много зла сделал мне Роланд. Именно за это я и приготовил ему гибель. Свершенное мною я не согласен называть предательством — Погоди. Мы выясним это дело,— отвечали французы. Ганелон с молодцеватым видом стоит перед королем, с лицом свежим и румяным. Он окидывает взором присутствующих, видит тридцать своих родичей и начинает говорить громким голосом: — Ради Бога, выслушайте меня, бароны! Когда я был в войске императора, я служил ему верой и прав- дой. Но возненавидел меня его племянник Роланд и послал меня на мученическую смерть. Да, я был отправлен послом к королю Марсилиго и спасся лишь благодаря моей хитрости. И тогда обратился я с открытою угрозой к Роланду, Оливье и их товарищам. Сам Карл и его благородные бароны тому свидетели. Это месть, а не предательство. — Я буду твоим защитником. Стальным мечом отвечу я первому же соотечественнику, который вздумает осудить тебя на смерть или с которым заставит меня биться император. И Ганелон поклонился ему до земли. Собрались бароны на совет. — Не прекратить ли нам это разбирательство? — говорят они друг другу.— Отменим суд и попросим на этот раз простить Ганелона: ведь он будет вперед слу жить ему верой и правдой, Никакое золото на свете не вернет уже Роланда к жизни. Затевать же поединок было бы глупо. Согласны на это все бароны, кроме одного Тьерри, брата герцога Жоффруа Анжуйского. Вернулись бароны к Карлу и известили его о своем решении. — Так, значит, вы такие же изменники! — закри чал на них король, Видя, что все отступились от него, Карл со вздохом опустил голову. И вот явился перед ним Тьерри, худой, высокий, но слабый, с черными волосами и карими глазами. — Не огорчайся, государь! — сказал он королю.— Я по рождению своему имею право участвовать в суде и думаю, что, какова бы ни была вина Роланда перед Ганелоном, племянник твой верно служил твоей коро не. Ганелон предатель и клятвопреступник — и за это я осуждаю его на смерть. Пусть его повесят и бросят его тело собакам. Слова свои я готов защищать мечом. Тогда выступил вперед Пинабель, высокий, сильный, проворный и отважный. — Государь,— сказал он,— мы здесь на суде. Не позволяй же так шуметь! Тьерри произнес свой приго- ш>р, и я готов биться с ним, чтобы опровергнуть его. И он подал императору свою кожаную перчатку с правой руки. -— Хорошо,— отвечал император,— приведите ко мне солидных заложников. Тридцать родственников Пинабеля послужили заложниками, и император приставил к ним стражу до окончания суда, И Тьерри передал Карлу свою правую перчатку, и сам император дал за него заложников; затем приказал он поставить на площади четыре скамейки и посадить на них бойцов, чтобы все могли их видеть. Пинабель и Тьерри перед боем исповедались, получили отпущение грехов, причастились и пожертвовали щедрую лепту на церковь, Потом они вооружились, сели на коней и появились перед Карлом. За Ахеном простирается обширная долина, послужившая местом поединка. На всем скаку налетели они друг на друга и начали биться, и наконец сбросили друг друга на землю, Но, быстро вскочив на ноги, продолжали битву пешие. — Сдавайся, Тьерри,— говорит Пинабель,— я буду твоим вассалом, стану служить тебе верой и правдой и дам тебе столько сокровищ, сколько пожелаешь. Помири только короля с Ганелоном! — Об этом нечего и думать,— отвечает Тьерри,— пусть судит нас Сам Господь. И они продолжают битву. — Пинабель,— говорит Тьерри,— ты настоящий барон, высокий, сильный, ловкий; твои пэры знают твою храбрость. Прекрати же бой! Я помирю тебя с Карлом, а с Ганелоном расправятся так, что не будет о нем и слуху. — Избави Бог,— отвечает Пинабель,— я должен защищать своих родичей и не отступлю ни перед кем из смертных! И снова раздались удары мечей о золотые шлемы, так что искры полетели к небу. Тьерри уже ранен в лицо, но он все же поднимает свой меч, рассекает шлем и череп Пинабеля и мертвым швыряет его наземь. — Господь совершил чудо! — восклицают французы.— И Ганелон должен быть повешен вместе с родными! Карл спешит на место поединка, обнимает Тьерри и вытирает на лице его кровь своим куньим мехом, который тут же сбрасывает с плеч. Осторожно сажают Тьерри на арабского мула и везут в Ахен, где на площади казнят тридцать родичей Ганелона. Самого же Гане-лона привязывают за руки и за ноги к четырем диким коням, и тело его разрывается на части. Покончив с мусульманами и Ганелоном, Карл призвал к себе епископов. — В моем доме,— сказал он им,— живет благородная пленница, Она так много слышала об истинной вере, что сама хочет принять христианство. Прошу вас окрестить ее, — Охотно,—- отвечали епископы. Так крестилась в Ахене по собственному своему желанию королева Испании. После суда над Ганелоном и крещения Брамимон-ды императору во сне явился архангел Гавриил и от имени Господа приказал собирать свое войско и идти на помощь королю Вивиену, осажденному неверными в своей столице. Неохота идти императору; он плачет и рвет свою бороду. — Боже мой! — восклицает он.— Как тяжела моя жизнь! Тут кончается песнь о Роланде. |
К содержанию книги: Фольклор Средневековой Европы: ПЕСНЬ О РОЛАНДЕ
Смотрите также:
Японские сказания Японская культура: японская живопись Искусство Древнего Китая
Мифологический словарь Легенды и мифы народов России
Древний восток Кельтская мифология
Искусство и культура Основы истории искусств Всеобщая История Искусств
Последние добавления:
Биография и книги Салтыкова-Щедрина
Василий Докучаев. Русский чернозём
Справочник по терапии. Причины боли. Как снять боль
Как найти монеты металлоискателем