Религия. Мифология. Фольклор |
Мифы и легендыСредневековой ЕвропыРыцарский эпос |
О ТОМ, КАК БЫЛИ УБИТЫ ВСЕ ВОИНЫ ДИТРИХА
Один из воинов Дитриха Бернского услыхал громкие жалобы и рыдания и поспешил известить о том Дитриха; думал он, что убит сам король или королева. Тогда Дитрих послал разузнать в чем дело. Посол его вернулся в слезах. — Что ты узнал? О чем плачешь ты так, витязь Гельпфриг? — Есть о чем мне плакать и на что жаловаться,— отвечал посол,— король Гернот убил нашего доброго Рюдегера. — Это дело дьявола! — воскликнул Дитрих.— Чем провинился перед ними Рюдегер? Знаю я, всегда был он расположен к бургундам, — Если это так, — воскликнул отважный Вольфгарт,—го они все заплатят за это жизнью! Немало служил нам Рюдегер своей рукой, и было бы нам стыдно, если бы мы это спустили Нибелунгам. Вождь Амелунгов приказал позвать к себе своего старого учителя Хильдебранда и просил его пойти к гостям и расспросить их, как было дело. Тем временем готские витязи Дитриха, исполненные гнева и вражды к бургундам, вооружились без спроса и без его приказа и отправились вслед за витязем Хильдебрандом. Увидал их отважный Фолькер и сказал королям бургундов: — Вижу я — враждебно идут к нам воины Дитриха с оружием в руках и в шлемах. Хотят они на нас на пасть. Дивлюсь я, что сделали мы этим витязям. В эту минуту подошел Хильдебранд; опустив к ногам щит, стал он спрашивать воинов Гунтера: — Гей вы, добрые воины, что сделали вы с Рюдеге-ром? Прислал меня сюда король мой Дитрих узнать, правду ли нам сказали, будто один из вас сразил своей рукой маркграфа Рюдегера. — Правдива эта весть,— отвечал свирепый Ха-ген,— и как же был бы я рад, если бы оказалась она ложною и был бы еще жив Рюдегер, которого должны теперь вечно оплакивать и мужи и жены. Заплакали воины при этих словах, и слезы смочили их бороды и щеки! Потом стали они требовать, чтобы выдали им тело Рюдегера, но бургунды не согласились на это. — Пусть Амелунги сами возьмут его и вынесут из зала! — насмешливо кричит им Фолькер. Обе стороны обмениваются вызывающими речами. Наконец Амелунги хватаются за мечи, и завязывается горячий бой. Фолькер убивает племянника Дитриха и вслед за тем сам убит Хильдебрандом. Племянник Хильдебранда, Вольфгарт, сражается с Гизельгером, и оба бойца одновременно убивают друг друга. Из бургундов остаются в живых только Гунтер и Хаген. Хаген стремится отомстить за гибель Фолькера и наносит Хиль-дебранду удар мечом своим Бальыунгом, которым некогда убил он Зигфрида. Хильдебранд, напрягая все силы, защищается от ударов Хагена п наконец, тяжело раненный, спасается бегством, чтобы известить Дитри-ха о происшедшем. Дитрих с ужасом узнает, что все его готские воины пали за исключением одного лишь Хильдебранда. |
К содержанию книги: Фольклор Средневековья: ЭПОС О НИБЕЛУНГАХ
Смотрите также:
Японские сказания Японская культура: японская живопись Искусство Древнего Китая
Мифологический словарь Легенды и мифы России
Древний восток Кельтская мифология
Искусство и культура Основы истории искусств Всеобщая История Искусств
Последние добавления:
Биография и книги Салтыкова-Щедрина
Василий Докучаев. Русский чернозём
Справочник по терапии. Причины боли. Как снять боль
Как найти монеты металлоискателем