Академия наук Узбекской ССР. Институт Востоковедения им. Беруни
КАНОН ВРАЧЕБНОЙ НАУКИ Абу Али Ибн Сина (Авиценна) |
Буква за
216. ЗУФА ЙАБИС — ИССОП
Сущность. Он бывает горный и садовый. Естество. Горячее, сухое в третьей [степени]. Действия и свойства. Он разреженный, как сатар. Косметика. для цвета лица, а смазывание им уничтожает шрамы на лице Пить [иссоп] полезно Опухоли и прыщи. Иссоп, если его пить с вином, рассасывает твердые опухоли. Органы головы. Отвар иссопа на уксусе успокаивает зубную2 боль. Пар от его отвара с инжиром помогает от звона в ушах, если окуривать им через воронку. Органы глаза. Иссоп отваривают и прикладывают в виде лекарственной повязки на кровоподтеки в глазу и под веками. Органы груди. Иссоп полезен для груди и легких при астме и хроническом кашле, равно, как и его отвар с инжиром и медом; [он помогает] при твердых опухолях и «стоячем дыхании», а полоскание им также приносит пользу при «внутренней ангине». Органы питания. Из иссопа с инжиром и бавраком делают лекарственные повязки на селезенку. Он полезен для селезенки [также] в питье и приносит пользу при водянке. Органы извержения. Иссоп гонит слизь, «тыквенные семечки» и [других] червей. А если смешать его с диким тмином и «фиалковым корнем», он гонит их еще сильнее
1 Hyssopus officinalls L. Название дословно означает «сухой иссоп». При переводе греческих авторов сирийские переводчики смешали два разных греческих слова: иаасояод — название растения и oiaanug, означающее «жировой выпот». Они передали оба эти термина через зуфа в сирийско-арабской транскрипции. Что-бы различать оба вещества, писавшие по-арабски авторы различали их при помощи эпитетов «сухой» и «влажный». 2 Так в Б. Л: «боль в глазу»
|
|
«Канон врачебной науки» - перевод с арабского