|
Русская классическая литература |
Алексей Константинович Толстой |
|
|
Глава 32. Ладанка Вяземского
Иван Васильевич велел подозвать Морозова. Площадь снова затихла. Все в ожидании устремили взоры на царя и притаили дыхание. - Боярин Дружина! - сказал торжественно Иоанн, вставая с своего места, - ты божьим судом очистился предо мною. Господь бог, чрез одоление врага твоего, показал твою правду, и я не оставлю тебя моею милостью. Не уезжай из Слободы до моего приказа. Но это, - продолжал мрачно Иоанн, - только половина дела. Еще самый суд впереди. Привести сюда Вяземского. Когда явился князь Афанасий Иванович, царь долго глядел на него невыразимым взглядом. - Афоня, - сказал он наконец, - тебе ведомо, что я твердо держусь моего слова. Я положил, что тот из вас, кто сам собой или чрез бойца своего не устоит у поля, смерти предан будет. Боец твой не устоял, Афоня! - Что ж, - ответил Вяземский с решимостью, - вели мне голову рубить, государь! Странная улыбка прозмеилась по устам Иоанна. - Только голову рубить? - произнес он злобно. - Или ты думаешь, тебе только голову срубят? Так было бы, пожалуй, когда б ты одному Морозову ответ держал, но на тебе еще другая кривда и другое окаянство. Малюта, подай сюда его ладанку! И, приняв из рук Малюты гайтан, брошенный Вяземским, Иоанн поднял его за кончик. - Это что? - спросил он, страшно глядя в очи Вяземского. Князь хотел отвечать, но царь не дал ему времени. - Раб лукавый! - произнес он грозно, и по жилам присутствующих пробежал холод. - Раб лукавый! Я приблизил тебя ко престолу моему; я возвеличил тебя и осыпал милостями; а ты что учинил? Ты в смрадном сердце своем, аки аспид{274}, задумал погубить меня, царя твоего, и чернокнижием хотел извести меня, и затем, должно быть, ты в опричнину просился? Что есть опричнина? - продолжал Иоанн, озираясь кругом и возвышая голос, дабы весь народ мог услышать его. - Я, аки господин винограда, поставлен господом богом над народом моим возделывати виноград мой. Бояре же мои, и дума, и советники, не захотели помогать мне и замыслили погубить меня; тогда взял я от них виноград мой и отдал другим делателям. И се есть опричнина! Званные мною на пир не пришли, и я послал на торжища и на исходища путей и повелел призывать елицех какие обретутся{275}. И се опять есть опричнина! Теперь спрашиваю всех: что заслужил себе гость, пришедший на пир, но не облекшийся в одеяние брачное? Как сказано о нем в писании? "Связавши ему руце и нозе, возьмите его и вверзите во тьму кромешную: ту будет плач и скрежет зубов!" Так говорил Иоанн, и народ слушал безмолвно это произвольное применение евангельской притчи, не сочувствуя Вяземскому, но глубоко потрясенный быстрым падением сильного любимца. Никто из опричников не смел или не хотел вымолвить слова в защиту Вяземского. На всех лицах изображался ужас. Один Малюта в зверских глазах своих не выказывал ничего, кроме готовности приступить сейчас же к исполнению царских велений, да еще лицо Басманова выражало злобное торжество, хоть он и старался скрыть его под личиною равнодушия. Вяземский не почел нужным оправдываться. Он знал Иоанна и решился перенесть терпеливо ожидавшие его мучения. Вид его остался тверд и достоин. - Отведите его! - сказал царь. - Я положу ему казнь наравне с тем станичником, что забрался ко мне во опочивальню и теперь ожидает мзды своей. А колдуна, с которым спознался он, отыскать и привести в Слободу. Пусть на пристрастном допросе даст еще новые указания. Велика злоба князя мира сего, - продолжал Иоанн, подняв очи к небу, - он, подобно льву рыкающему, ходит вокруг, ищуще пожрати мя, и даже в синклите{275} моем находит усердных слуг себе. Но я уповаю на милость божию и, с помощию господа, не дам укорениться измене на Руси! Иоанн сошел с помоста и, сев на коня, отправился обратно ко дворцу, окруженный безмолвною толпою опричников. Малюта подошел к Вяземскому с веревкой в руках. - Не взыщи, князь! - сказал он с усмешкой, скручивая ему руки назад, - наше дело холопское! И, окружив Вяземского стражей, он повел его в тюрьму. Народ стал расходиться, молча или толкуя шепотом обо всем случившемся, и вскоре опустела еще недавно многолюдная площадь. |
<<< Алексей Толстой "Князь Серебряный": следующая глава >>>