|
Великий князь Киевский Владимир Мономах |
Академик А.С. Орлов
Смотрите также:
Карамзин: История государства Российского
Любавский. Древняя русская история
Владимир Мономах, в крещении Василий
Древнерусские книги и летописи
Ключевский: Полный курс лекций по истории России
Политические идеи Владимира Мономаха ...
Великий князь Владимир Мономах. Нападения половцев на Русь ...
НАЗВАНИЯ ДРЕВНЕРУССКИХ ГОРОДОВ
Покровский. Русская история с древнейших времён
Древняя история. Средние века. Новая история
Соловьёв. Учебная книга по Русской истории
История государства и права России
Правители Руси-России (таблица)
|
ТЕКСТ ЛАВРЕНТЬЕВСКОЙ ЛЕТОПИСИ
[Письмо к Олегу]
О, многострадальный и печальный я! Много боролась -с сердцем я одолела душа сердце мое, и потому что все мы Тленны, я и помышляю, как придется стать пред страшным судьею непредпринявшим покаяния и мира между собою. Ибо кто молвит: бога люблю, а брата своего не люблю — это ложь. И еще: если не отпустите прегрешений брату, то и вам не отпустит отец ваш небесный. Пророк -говорит: не ревнуй лукавствующим и не завидуй творящим беззаконие. Как хорошо и прекрасно жить братьям вместе...
А без научение дьявола! Были ведь рата при умных дедах наш дх н при хороших и блаженных отцах нашах: ибо дьявол не желает добра роду человеческому, сталкивает нас! А это я написал тебе, потому что понудил меня сын твой, которого ты крестил, который и сидит близко от тебя.
Прислал он ко мне мужа своего и грамоту, говоря: „столкуемся и помиримся, а братцу моему суд пришел. А мы не будем за него мстателями( но возложим на бога; они станут сами перед богом, а мы Русской земли не погубим". И я, видя смиренье сына своего, сжалился и побоялся бога и сказал: он в юности своей и в неопытности на бога возлагает; а я человек грешнее всех людей.
Послушал я сына своего, напасал тебе письмо (грамоту): примешь ли ее с добром, или с поруганьем, то и другое увижу в твоем письме. Этяма словами я предупредил тебя, чего я ожидал от тебя, смирением и покаянием желая .[получить] от бога отпущения старых своих грехов. Господь наш не человек, но бог всей вселенной, что хочет, во мгновение ока все сотворит, а сам претерпел хуленье, и оттле- ванье, и ударенье - и на смерть отдался, владея жизнью и смертью. А мы—что такое? люди грешные и ллхие? Сегодня живы, а завтра мертвы; сегодня в славе и в почета, а завтра в гробу и забыты, и Другие собранное нами разделят.
Посмотри, брат, на отцов наших: что они взяли [с собою]' или чем им..., только если они сделали для души своей- Такими-то словами пославши ко мне, следовало тебе, брат, предупредить (опередить) меня. Когда же убили дитя мое и твое перед тобою, следовало бы тебе, увидя кровь его и тело увянувшее, как цветок только-что процветший, как агнца закланного, и следовало бы тебе сказать, стоя над ним, вдумавшись в помыслы души своей: „Увы мне, что я сделал! И дождавшись его недомыслия (необдуманности), ради неправды света сего призрачного приобрел себе грех, а отцу и матери его — слезы!"
Сказать бы тебе было по-Давидски: беззакония мои я сознаю, и грех мой всегда предо мною. Не из-за пролития крови, а сотворив прелюбодеяние, помазанник божий Давид, посыпал голову свою и горько плакал; и в тот час бог отпустил ему согрешения его. Богу бы тебе тогда покаяться, а ко мне написать грамоту утешную, да сноху мою послать ко мне, — потому что нет тебе в ней ни худого, ни доброго,— чтобы, обняв ее, я оплакал мужа ее и ту свадьбу их вместо песней: ибо не видал я их первой радости, ни венчанья, за грехи мои. А ради бога пусти ее ко мне скорее, с первым же послом, чтобы я, наплакавшись, поместил ее у себя, и сядет она, как горлица на сухом дереве, жалуючись, а я утешусь о боге.
Таким путем шли деды и отцы наши; суд пришел ему от бога, а не от тебя. Если бы ты тогда свою волю исполнил и взял Муром, а Ростова бы не занимал, а послал бы ко мне, отсюда мы уладились бы. Но сам рассуди, мне ли было достойно первому послать к тебе или тебе ко мне? Пусть ты говорил сыну моему: „сошлись с отцом", я раз десять послал [бы?]. Удивительно ли, что муж умер на рати? Умирали так лучшие из наших родов. Да не надо было [ему] искать, чужого и меня в стыд и в печаль вводить. Это научили его [дружинные] отроки, чтобы себе приобрести, а приобрели ему зло.
Если начнешь каяться богу и ко мне отнесешься добросердечно, послав своего посла или епископа, напиши [с ними] грамоту с правдою; так и волость возьмешь добром и наше (обоих нас) сердце обратишь к себе, и будем жить лучше, чем прежде: я тебе ни враг, ни мститель. Не хотел я видеть твоей крови у Стародуба; но не дай мне бог видеть кровь и от твоей руки или по твоему повеленью, ни [от?] кого-либо из братьев. Если я лгу, то бог меня ведает, и крест честной.
Разве тот грех мой, что пошел на тебя к Чернигову, из-за поганых, в этом ли мне каяться? Так в том я устно открыто выражал сожаление перед братьями, и снова вот сказал это: человек ведь я.
Если тебе хорошо [это?], то с тем..или тебе лихо, то подле тебя сидит сын твой крестный с малым братом своим, едят хлеб дедовский, а ты сидишь в своей волости, а о том и суди (рядись?); а хочешь их убить — то вот тгбе они. Потому что не хочу я лиха, но добра хочу братьи и Русской земле. Что же ты хочешь взять насильем, то мы, смиловавшись над тобою, давали тебе и у Стародуба отчину твою; бог свидетель, что мы рядились с братом твоим; да он не может ря/иться без тебя. Мы не сделали ничего дурного, но сказали ему: посылай к брату, пока не уладимся. Если же кто из вас не хочет добра и мира христианам, то пусть душа его на том свсте не увидит мира от бога.
К Тебе пишу не по нужде, нет у меня никакой беды, а для бога, сам услышишь, но душа своя мне дороже всего света сего. „На страшном суде без обвинителей обличаюсь" и прочее. (Ср. перевод в изд. 1793 г.: „На страшномъ истязании без свидетелей обличаюся и проч.", стр. 58).
|
|
К содержанию книги: Историк литературовед Александр Сергеевич Орлов. Владимир Мономах
|
Последние добавления:
Летописи Древней и Средневековой Руси
Бояре и служилые люди Московской Руси 14—17 веков
Плейстоцен - четвертичный период
Давиташвили. Причины вымирания организмов
Лео Габуния. Вымирание древних рептилий и млекопитающих
ИСТОРИЯ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА