Слова категории состояния используются и в разговорной речи, в научной литературе, в художественных произведениях и в публицистике. Однако частотность употребления слов, обозначающих разные оттенки состояний природы и человека, в указанных стилях речи не одинакова. Очень интересные наблюдения на этот счет содержит работа Н.А. Каламовой "Категория состояния в современном русском языке"*. Как отмечает этот автор, наиболее продуктивной в современном русском литературном языке является группа безлично-предикативных слов, обозначающих состояния природы, среды и обстановки (типа тепло, темно, морозно, просторно, пустынно и т.д.). Они широко употребимы и в разговорной речи, и в художественной литературе. Так, очень часто обращался к словам этой тематической группы в своих произведениях М.А. Булгаков. Вот несколько примеров из его "Театрального романа": "Я не успел как следует задуматься над странностями заграничной жизни, как звонок возвестил прибытие Егора Агапенова. Тут уж было сумбурновато"; "Но дальше было шумно, путано. Помнится, танцевали в комнате на ковре, отчего было неудобно. Кофе в чашке стоял на письменном столе... Накурено было крепко"; "Здесь было тихо, и тишину эту резало только стрекотанье машинки и тихие ее звоночки, да еще иногда чуть скрипел паркет"; "Ну, вы Москву знаете, надо полагать? Стало быть, описывать ее нечего. Чрезвычайно нехорошо на ее улицах в ноябре. И в учреждениях тоже нехорошо". Не менее часто употребляет М.А. Булгаков безлично-предикативные слова, обозначающие внутреннее состояние человека. Любопытен в этом отношении последний из процитированных примеров, где слово нехорошо указывает на состояние улиц Москвы в восприятии героя-рассказчика. См. также: "Прежде всего я бросился проверять роман с той точки зрения, что, мол, пропустят его или не пропустят. И ясно стало, что его не пропустят"; "Я скорчился и влез под одеяло с головой, стало легче, но только на минуту. Вдруг сделалось жарко, потом опять холодно и до того, что зубы застучали"; "К концу первого дня стало ясно, что в предбаннике писать пьесу нельзя". В газете эти тематические группы слов не являются продуктивными. Первое место по частоте употребления занимают в газете слова, обозначающие модально-волевые оттенки: необходимости, возможности, долженствования (типа надо, необходимо, нельзя, можно, нужно и под.): "Каждому гражданину нашей страны необходимо иметь возможность спокойно трудиться и спокойно отдыхать" (Пр. 1988. 20 окт.); "Чтобы достичь желанного благосостояния, нужно срочно повысить производительность труда" (Изв. 1987. 18 окт.); "Только общими усилиями можно преодолеть катастрофическое отставание в экономике" (Пр. 1990. 18 авг.). Обращение к словам именно этой семантики обусловлено информационно-пропагандистскими задачами газеты. |
СОДЕРЖАНИЕ: Современный русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология
Смотрите также:
РУССКИЙ ЯЗЫК. Язык и культура речи
«Русский язык и культура речи». под редакцией профессора В. И. Максимова. Рекомендовано Министерством.ПРЕДИСЛОВИЕ. Глава I. Речь в межличностных и общественных отношениях.
...некоторые особенности использования русского языка в речи. Речь...
Русский язык и культура речи. Речь и взаимопонимание. На процесс взаимопонимания в речевом общении существенное влияние оказывают некоторые особенности использования языка в речи.
Русский язык и культура речи. Культура речевого общения. Под культурой речевого общения понимается такой отбор и организация языковых средств, которые способствуют наиболее эффективному достижению поставленных задач в данной сфере речевых...
Русский язык и культура речи. Три основных типа взаимодействия участников диалога в русском языке.Итак, диалогическое единство обеспечивается связью различного рода реплик (формулы речевого этикета, вопрос – ответ, добавление, повествование...
Структура речевой коммуникации в русском языке.
Русский язык и культура речи. Структура речевой коммуникации. Будучи актом коммуникации, речь всегда обращена к кому-либо.
Русский язык и культура речи. Установление (поддержание) деловых контактов.Коммуникативная установкаопределение социального и ролевого статуса участников общения, установление социально-речевого контакта.
Речь является реализацией русского языка. Речь, ее особенности
Русский язык и культура речи. Речь, ее особенности.К речи относят также продукты говорения в виде речевого произведения (текста), фиксируемого памятью или письмом.
Значительное место в учебнике занимает материал, связанный с культурой речевого общения и с оформлением служебной документации. Учебник нацелен на представление современных взглядов, касающихся русского языка и культуры речи в начале XXI в...
Русский язык и культура речи. Общая характеристика стилей. Каждый функциональный стиль современного русского литературного языка – это такая его подсистема, которая определяется условиями и целями общения в...
Классификация речи в русском языке. Функционирование речи в русском...
Русский язык и культура речи.Основанием классификации разновидностей речи могут быть различные факторы, которые дают возможность выделять устную и письменную формы существования речи, диалогическую и монологическую речь, функциональные стили и...
Последние добавления:
Социальная экология Религиоведение Естествознание Эстетика
Психокоррекционная и развивающая работа с детьми Введение в культурологию
Валеология. Вайнер Валеология География мирового хозяйства Языковедение